Jeremy Tiang is a novelist, playwright and literary translator. He has translated over thirty books from across the Chinese-speaking world, including novels by Yeng Pway Ngon, Yan Ge, Lo Yi-Chin, Liu Xinwu and Zhang Yueran. His translation of Zou Jingzhi’s Ninth Building was longlisted for the International Booker Prize 2023. His plays include Salesman之死 (Obie Award for Outstanding New Play) and A Dream of Red Pavilions, and translations of plays by Chen Si’an and Wei Yu-Chia. His novel State of Emergency won the Singapore Literature Prize in 2018, and his short story collection It Never Rains on National Day was shortlisted for the same prize. He is the co-editor with Dr. Kavita Bhanot of Violent Phenomena: 21 Essays on Translation. Originally from Singapore, he now lives in Flushing, Queens.
Sign up for our newsletter to get submission announcements and stay on top of our best work.
YOUR INBOX IS LIT
Enjoy strange, diverting work from The Commuter on Mondays, absorbing fiction from Recommended Reading on Wednesdays, and a roundup of our best work of the week on Fridays. Personalize your subscription preferences here.