Lisa Hofmann-Kuroda is a Japanese to English literary translator. Born in Tokyo, raised in Texas, she holds degrees from Wesleyan University and UC Berkeley, and was a postdoctoral fellow at the Reischauer Institute of Japanese Studies at Harvard University. She has translated poems by Japanese American poets who were incarcerated at Heart Mountain, Wyoming, during World War II; an essay by media artist Masaki Fujihata for the BeHere 1942 exhibit at the Japanese American National Museum in Los Angeles; and is currently archiving and translating Issei writing from 1920s and 30s Los Angeles for the Issei Poetry Project. She has taught workshops and classes at Catapult, the Japanese Cultural and Community Center of Northern California (JCCCNC), and Grinnell College. She is an active member of the ALTA BIPOC Translators Caucus and is currently translating writing by Ryunosuke Akutagawa, Minako Oba, Toshiko Tamura, Yuko Tsushima, Yoko Tawada, Shun Medoruma and Kirino Natsuo. Her work is forthcoming from New Directions, Strangers Press and Farrar, Straus and Giroux (FSG) in 2023-2024.
Sign up for our newsletter to get submission announcements and stay on top of our best work.
YOUR INBOX IS LIT
Enjoy strange, diverting work from The Commuter on Mondays, absorbing fiction from Recommended Reading on Wednesdays, and a roundup of our best work of the week on Fridays. Personalize your subscription preferences here.