In Memory of Brazenhead, the Secret Bookstore That Felt Like a Magical Portal

In a popular trope present most often in YA novels, a character finds a secret key to another world. The key is rarely literal. More often, it’s an action as banal and everyday as leaning against a train platform barrier, walking into a phone booth, or looking for a winter coat in the back of an old wardrobe, that sends our hero out of the familiar and into something stranger and better. It usually happens by accident, on a day like any other day.

These through-the-looking-glass plot devices are meant to offer the reader hope, to invite us to feel part of the story. By depicting entry into an imaginary world as something on which anyone could stumble by tripping over their own feet one morning, it allows the reader to believe that the same magic might happen to us, in our own dull, repetitive, familiar lives. We are always just one wrong step, one turn around one corner, one missed exit away from falling sideways in Narnia.

For many of us who were lonely kids, books act as portals. We are always still hoping to tumble through them into elsewhere.

This longing for secret doors to another world is largely seen as a childish way to access literature, as childish as admitting that you still read books because you love them, and for no more lofty or sophisticated reason than that. Plenty of people, plenty of serious readers and writers and critics, don’t engage with books this way at all. But for many of us who were bookish, lonely kids, and grew up to be bookish, awkward adults with lives based to some degree around reading or writing, this is a desire that we never quite scrub from our hearts. Even when we’re no longer reading books about portals, the books themselves act as portals. We are always still hoping a little bit to tumble through them into elsewhere.

Brazenhead bookstore was up two flights of unremarkable stairs in an unremarkable small apartment building on 84th street, down an unremarkable grimy hallway lit by the same awful, ubiquitous fluorescent overhead lights that preside over the conclusion of every late-night house party in New York. The door was painted a blue-ish grey-ish color like every other door in a New York apartment building that’s been painted and repainted so many times that it can’t really be any color at all. The first time I visited was in January of 2011; a friend had invited me to a literary salon at a bookstore, an invitation that sounded like dozens of other events happening every night in New York. We knocked on that unremarkable door and it cracked open, belching yellow light and smoke and laughter, and then shut behind me before I had a chance to notice where I was. I looked around and for one brief, nearly-hysterical moment, I thought: this is it, I’ve done it, I fell through the wardrobe and got into another world. The other, better, wilder, secret place had in fact always lived just at the edge of this one, and finally I’d knocked on the right door, performed the right series of accidental choices, and arrived in the place the books promised. 

Brazenhead was, as you probably already know since it was the worst kept secret in New York City, a speakeasy bookstore run by the legendary Michael Seidenberg, who passed away earlier this week. At the time I first visited, it was housed in what had once been, and was technically still supposed to be, Michael’s rent-stabilized one-bedroom apartment. Books covered the room, only grudgingly making space for people to walk and stand between them. The walls were lined from floor to ceiling with books, some of them in shelves and some of them just accumulated into teetering piles. They covered all of the windows, making it perpetually nighttime in Brazenhead, a place that kept insomniac hours and only came to life at night anyway; if you emerged from Brazenhead into daylight, it was because you had stayed there until the next morning. There were no clocks; a friend called time inside Brazenhead “bookstore casino time.” There were two front rooms in which the books were divided with meticulous disorganization into sections by genre, which included New York Literature and Science Fiction next to each other near the front, and Pornography in a highly popular heap near the back. Behind a small curtain and furthest from the door there was the First Editions room, which was smaller and darker and more secret than the rest. It had a little cushioned bench, a very dim lamp, and shelves of first editions, mostly novels, some rare, some signed, some just weird. It was where people went to hook up during parties, because they didn’t know everyone knew what they were doing back there, or maybe because they did. 

For one brief moment, I thought: I’ve done it, I fell through the wardrobe and got into another world.

Since Brazenhead was an illegal business, the only way to visit was hearing about it by word of mouth. It was best to buy books if you could, and it was advisable to bring whiskey to share with whoever else might be there, and most importantly with Michael. Some nights there were fifty people there, some nights there were two. You never knew quite what kind of party, or what kind of evening you would walk into. It was secret but not exclusive: The price of entry was merely that you had to want to be there, that you had to want to sit around talking shit with Michael about whatever ridiculous topic Michael wanted to talk about, that you had to think a night where you were allowed to lapse out of conversation and sit in a corner taking books down from shelves for 45 minutes was a good time. It was a place that attracted weirdos and losers and social climbers and grown-up awkward kids who still wanted to live inside books, and it is where I met or became close with many of my very favorite people. 

If I say that Brazenhead was like stepping inside a book but for real, it sounds stupid; stuff that is magic always sounds stupid. The belief in it always sounds childish and naive. But the people I knew who frequented Brazenhead, and especially Michael himself, who ran it and had created it and from whom its magic originated and emanated, were anything but naive. We had grown up past the idea of books being somehow enchanted, past the YA novel idea of being special enough to be offered the right accidents. I understood well by the time I first walked into Brazenhead that books were no more magic than a corkboard coaster, a bunch of paper jammed together into a physical object that mostly sat around underneath drinks. But I still carried through my life the hope underneath everything that something big enough, something enough not-myself, would lift me up and carry from away from the essential mundanity of my life, and I continued to seek in books this temporary and artificial escape. That reaching for elsewhere was both hopeful and, like many hopeful things, desperately crushing when it turned out not to be true, one of the many processes of necessary disappointment that propels one from childhood to adulthood. 

Brazenhead  was the place where it did turn out to be true, where there was another world, not beyond this one, but right here inside of it. When I walked in there for the first time, and every time when I walked in there after that, no matter how bad a mood I was in, what kind of day I had had, what I was worried about, or how drunk I already was from where I had gone before, I always felt just the tiniest bit transformed. It was always welcoming in the same way the worlds within books is welcoming, a place that said all those promises of escape might be true. 

Escapism in the manner of the bookish kid longing to get away from their own life seems selfish. A lot of adolescent loneliness turns out in hindsight to be selfish, predicated on the inability to heave yourself up out of your own experience and see that other people are in pain, that other people are struggling, that your own difficulties are neither unique nor spectacular, that they do not excuse you from kindness. Eventually, you learn that your pain is not large enough to replace the slow and hard and gentle work of listening to others. 

The type of escapism found in books at its best provides an experience of selflessness.

But part of what books can offer, in their portal-worlds, is nearly the exact opposite of the adolescent self-pity that seeks to evade connections with others by hiding in an imaginary world. Reading can temporarily grant us the ability to shake off self-obsessed worries about the events of our own humid little lives. The type of escapism found in books at its best provides an experience of selflessness. That selflessness is not necessarily generous or empathetic, but it is escapist precisely in how it allows us to de-center ourselves. In books, we forget, abandon, or transcend the self for a few hours, dwelling somewhere other than our own small and falsely urgent life. 

In a similar way, Brazenhead was a living argument against the idea that the belief in portals, the longing for escape, was childish or naive. That’s not why Michael, who was definitely not a wide-eyed kid trying to find Platform 9 ¾, created the store. He didn’t have some magical or idealistic mission for it; he just didn’t want to leave his house. He wanted to know lots of people, he wanted to hear about what people cared about and were reading, he wanted other people to bring him booze, he wanted in general to live entirely on his own terms. Lots of us who love books have claimed we wanted to live in a bookstore, to hide inside a library and never have to leave: Michael actually did it. But by the force of his belief in the world as he wanted it to be, he built a portal to a place where that live-all-night-and-forever-in-the-library feeling seemed briefly available to everyone who walked through the door. It was a better world, even if it was only five hundred square feet of it. It was a place where the limits, rules, laws, and logistics that bind us, the pedestrian nagging and worry that we are bound to, were left outside—which was, in the end, always the escape I was hoping for when I submerged myself in books. At Brazenhead, going inside books was literal and real. 

Michael was a myth by the time I met him, and more so by the time he passed on Monday night. His bookstore could never really stay secret because everyone wanted to know him, and everyone wanted to talk to everyone about how they knew him; I like to think it was because none of us could quite believe he was real, and we were all trying to narrate him into reality, to pin him down into our own stories. Jonathan Lethem, a Brazenhead regular, and a dear friend and former employee of Michael’s, had actually turned him into fiction, basing characters in both Motherless Brooklyn and Chronic City (the which book, my favorite of Lethem’s, always feels to me like it is about Michael more than anything else) on him (his dog is in Chronic City, too). Michael would sometimes jokingly sign copies of these books, implying he was their real author. 

Of course, he wasn’t an author, not primarily. He was a beautiful, skilled, fiercely intelligent writer, as evidenced in the “Unsolicited Advice for Living In End Times” columns he wrote for The New Inquiry, which are collected online here and which I truly can’t recommend enough. But his enduring genius was what he created with Brazenhead. If books are seeking to invent imaginary worlds into which one might escape, then Michael authored that portal experience in real life, through his insistence on living exactly how he wanted, and then being fiercely, radically generous with that living, opening up this elsewhere to anyone who wanted to visit. He was a host at a level of genius so great that it created a world.

Michael authored that portal experience in real life, through his insistence on living exactly how he wanted.

I went to Meow Wolf in Santa Fe about a year ago, an immersive art installation piece in a bowling alley that is also a 20,000 square foot science fiction novel. It was, again, that experience of stepping into another world, of submerging oneself in an elsewhere. Meow Wolf is full of literal portals; you actually can lean through a wall and fall into a different place. It made me miss Brazenhead more sharply than I had in years. Brazenhead was this same thing, but the portal led back to the real world. These things, it said, could actually exist. You could actually hide in the library and live there forever. Brazenhead may have felt removed from reality, but it wasn’t. It was a very real place in which I could travel vertically into the idea of books, into the unreasonable desire for a better world, into the early longing created as a reader and as a lonely kid looking for anything that was not myself. 

There was a night once when Michael opened Brazenhead just for me and two friends. It was past midnight by the time we arrived. All three of us were heartbroken about failed relationships or unrequited loves. Michael would have been fine with it if we had just sat around in his bookstore and gossiped about our little personal sorrows while we smoked his pipe in the background, but instead we did the thing that people usually did when they came to Brazenhead: We took books down off the shelves and read them out loud. We competed to see who could find the saddest, most absolutely heart-punching poem or prose excerpt to read out loud. It was both a serious expression of our pain, and a mockery of it. Michael listened, and laughed at the right times, and very occasionally offered very gentle no-nonsense advice. We all three of us needed to escape into books that night, and had we all just gone home separately to cry ourselves to sleep, we probably would have individually done just that. But we went to Brazenhead instead. The portal was right here where we lived, a few subway stops away. We slid out hours later into the early sunlight, to go home and sleep through the morning. Nothing was fixed, but I knew I could go back anytime I wanted, I could knock on the secret door that wasn’t really secret, and be admitted into this elsewhere that wasn’t really elsewhere at all. 

Brazenhead moved locations since then, the original one on 84th street eventually becoming unfeasible and shutting down. There was a long series of “last” nights there, one last night after another after another for at least a month, and then, eventually, it re-opened. I rarely went to the new location; it some ways I felt I had outgrown it, that it was better to cede it to newer people who needed it more than I did. In some ways I was just too afraid of not knowing anyone, too afraid it wouldn’t be the same. But I always loved knowing it was there. I loved walking around with buried knowledge that I could go back any time I wanted, that I could still knock on the secret door, and trust in the world that waited behind it. 

In the days since Michael passed, tributes to him have proliferated online, and at first some part of me felt jealous or possessive, that other people I’ve never even met had loved someone I loved, that they too had known how to lean sideways just right and fall through this reality into a better and stranger one. But I remind myself that these remembrances are what he created; they hold together a world, hopeful and unlikely, that once existed in a room made of books, where there were no clocks and no windows, where it was always nighttime, and the night never had to end. 

14 Bastille Day Books to Read If You’re Considering a Revolution

On the 230th anniversary of what the French call quatorze juillet (July Fourteenth), and we call Bastille Day, when that infamous fortress was seized—of which no trace remains but a few stones moved to another location and an opera house on the site which bears its name—it’s amazing to recall the space it occupied in the popular imagination. As Jules Michelet writes in his History of the French Revolution:

“The Bastille was known and detested by the whole world. Bastille and tyranny were, in every language, synonymous terms. Every nation, at the news of its destruction, believed it had recovered its liberty.”

Haunting Paris by Mamta Chaudhry
Buy the book

Even though only a handful of prisoners were left to liberate by that time, everyone recognized the symbolic importance of the moment when power passed from the crowned head of France into the calloused hands of the people. Except the king himself.

Away at Versailles, Louis XVI went to bed early and unperturbed. The Duke of Liancourt woke him to explain the enormity of what had just happened.  The king, still half asleep, asked if it was a revolt. According to Michelet, the Duke’s grim response was, “Sire, it is a revolution.”

Here, in deliberately random order, are fourteen books, each offering a different perspective on the seminal event that changed the course of history in France . . . and in the world: 

Image result for hilary mantel a place of greater safety

A Place of Greater Safety by Hilary Mantel

Mantel’s astonishing gift for bringing history to life, on full display in Wolf Hall and Bring Up the Bodies, is just as evident in her earlier novel about the French Revolution, where three men emerge from provincial obscurity to dazzling influence in Paris. In this page-turner (with some 800 pages to turn), Mantel shows how the braided destinies of Danton, Robespierre, and Camille Desmoulins were inseparable from the course of the Revolution: from exhilaration to excess, from power that goes to men’s heads, to the violence that in turn claims their heads. 

The Eleven by Pierre Michon

The Eleven by Pierre Michon

In this slim volume, an unnamed narrator describes Corentin’s famous painting, “The Eleven,” a group portrait of the Committee of Public Safety during The Terror which followed the Revolution. The primary concern of the eleven men (with Robespierre at their center) was for their own safety, which they ensured by sending their old allies, Danton and his followers, to the guillotine. “The Eleven is not a painting of History, it is History,” writes Michon slyly, for there is no such painter, and no such painting; but if History tells us about the men whose signatures sent thousands to their death, Art ensures that they will live forever in their infamy. 

Image result for marie antoinette romances

The Marie Antoinette Romances Series by Alexandre Dumas

The Marie Antoinette Romances Series comprises of five novels—Joseph Balsamo, The Queen’s Necklace, Ange Pitou, The Countess de Charny, and The Knight of Maison-Rouge—filled with palace intrigue and Dumas’ characteristic plotting and pacing, detailing the conflicted loyalties between revolutionary ideals and royalist sympathies. It’s astonishing how Marie-Antoinette, so loathed by her people, is so loved by writers. And by royalists like the Knight of Maison-Rouge, who tried to save her life.

The Gods Will Have Blood by Anatole France

The Gods Will Have Blood by Anatole France

The Gods Will Have Blood is the story of an unsuccessful painter during the Reign of Terror that swept over France: Évariste Gamelin is a follower of Robespierre, and his fanaticism about the ideals of the Revolution outweighs his love of family and friends, whom he consigns to the guillotine as a juror on the Revolutionary Tribunal. The times ensure that any portraits of the era are painted not in oils or aquarelles, but in blood. 

The Scarlet Pimpernel by Baroness Orczy

The Scarlet Pimpernel by Baroness Orczy

Originally a play, this novel loses none of its theatricality in the transition from stage to page. A dim English baronet, Sir Percy Blakeney, is such a master of disguise that even his own wife doesn’t know he is the dashing Scarlet Pimpernel, who leaves messages with his characteristic insignia of the little red flower––from which he takes his sobriquet––as he foils the French revolutionaries and rescues French aristocrats from the guillotine.  

Scaramouche

Scaramouche by Rafael Sabatini

From a famous first line to famous last words: “He was born with a gift of laughter and a sense that the world is mad” is chiseled on the author’s tombstone. Andre-Louis Moreau tries to avenge his friend’s death by the Marquis de la Tour d’Azyr and stirs up the crowd with revolutionary words only to find himself forced to flee for his life. He disguises himself as Scaramouche in a traveling company of commedia dell’arte players and finally, during the French revolution, meets his friend’s killer and challenges him to the long-awaited duel.

Our Lady of the Potatoes by Duncan Sprott

A story as racy as the life of Marie-Louise Murphy—a woman of Irish descent, whose name morphed into Morphi in French and whose titillating nude portrait by François Boucher attracted the attention of King Louis XV.  She went from the proverbial gutter to become one of his petites maîtresses, little mistresses—hidden from view as opposed to the maîtresses-en-tître presented at court. But once she vied to replace the official mistress, Madame de Pompadour, she was quickly banished from Versailles. 

Farewell, My Queen by Chantal Thomas

The story is told through the eyes of Agathe-Sidonie Laborde, whose job is to read to a Queen not particularly interested in books. The court at Versailles is a parallel universe to the unrest in Paris, with courtiers dining sumptuously while citizens starve in Paris. Long after Marie-Antoinette lost both the loyalty of her subjects—their affection she never had—as well as her head, Agathe-Sidonie, who escaped from Versailles, remains faithful; she is clear-eyed about the court, but still dazzled by the Queen.

The Count of Chanteleine by Jules Verne

One of Jules Verne’s lesser-known works, the Count of Chanteleine bands together with local peasants and priests as they fight to preserve the old traditions of France. They are loyal to a land of church steeples and a history of crowned heads, and united against the Revolutionary Army that would tear it all down. He loses everything in the fight, his home destroyed, his wife murdered, his daughter on her way to the guillotine. Can he save her?  

63037

Ninety-Three by Victor Hugo

Victor Hugo last novel, Ninety-three, deals with the most terrible year of the French Revolution. The idealism and optimism of 1789 had darkened into blood and betrayal, with its most violent counterrevolutionary manifestations in the Vendée, where the bloodletting between the monarchist blancs and the revolutionary bleus was more ferocious than at any time in Paris. (This historical terrain was also the setting for Balzac’s novel Les Chouans.)

Les Nuits de Paris by Restif de la Bretonne

Prolific and often voyeuristic, Bretonne claims he has promised a noblewoman that he will report his nocturnal wanderings to her.  This fictional framework allows him to blend fact and fabrication, first-hand accounts and hearsay. Above all, these sketches give an invaluable contemporaneous rendering—a precursor to today’s fascination with eyewitness news—of the nights in Paris during the revolution and its aftermath.

The Devil’s Laughter by Frank Yerby

Frank Yerby, prolific and popular in his own time but largely neglected now, tells the story of Jean Paul Marin, who starts out as a poor country lawyer, and through the revolution rises to become one of the most important men in France. While he believes in the ideals of the revolution, his grudge against the nobility is as much personal as political.  

Image result for liberty leading the people

City of Darkness, City of Light by Marge Piercy

For once, three women are given equal weight as actors in the Revolution, and indeed, one of them is a performer whose theater group puts on plays for aristocrats. Both Claire Lacomb, the actress, and Pauline Léon, a chocolate-maker, founded The Society of Revolutionary Republican Women to argue for women’s equal rights, but they were firmly put down by a political movement that seemed to loathe independent women as much as aristocrats. The third woman is Madame Manon Roland, who disseminated revolutionary ideas in her salons. Though Danton, Robespierre, and the Marquis de Condorcet also appear, it’s interesting to see women in the spotlight. 

A Tale of Two Cities by Charles Dickens

A Tale of Two Cities by Charles Dickens

Perhaps the single fictional woman most closely associated with the Revolution is the infamous Madame Defarge, one of the tricoteuses regarding the sliced heads of the guillotine’s victims as calmly as they treat a dropped stitch in their knitting. The family drama of Dr. Manette, a prisoner released from the Bastille, his daughter Lucie, and the two men who look uncannily alike—Sydney Carton and Charles Darnay—plays out against the backdrop of the Revolution. The opening lines are justly famous; but more pertinent is the warning: “Crush humanity out of shape once more, under similar hammers, and it will twist itself into the same tortured forms. Sow the same seed of rapacious license and oppression over again, and it will surely yield the same fruit according to its kind.” 

What Happens When Emotional Labor Is Your Job?

In Lila Savage’s novel Say Say Say, Ella is hired as a caregiver to Jill, a woman with rapidly advancing dementia. The moment Ella steps into the house, she is swept into a world of extraordinary intimacies and wrenching, private grief.  Still, there remains a distance she can’t quite cross—particularly with Bryn, Jill’s husband and her employer—even when she yearns to do so. She’s a domestic worker, not family; she’s full of youth in a house where aging and decline are on stark display; she is able to walk out of the house at the end of her shift. How does she navigate a space full of boundaries but resounding with cries for true human connection?  

Image result for Say Say Say: A Novel
Buy the book

Say Say Say gives us a close-up look at the work of caregiving, and how the tasks of physically caring for another human being can be simultaneously monotonous and momentous. In the process, it also explores societal stratification—particularly of gender and class—but resists easy commentary. Instead, the novel is full of complexity and page after page of piercing insights. 

I was hungry for this novel before I knew it existed. Here is a book that does not chase the hot-button issues of our day and yet feels timely and crucial. Here is a book not held hostage to plot, but whose drama involves the highest stakes.

I felt compelled to talk to Lila Savage about her novel—what drove her to write it, her own work as a caregiver, and, really, anything at all she cared to tell me about creating this strange and gorgeous book.


Chia-Chia Lin: Contained in this slim, 161-page book is a stunning array of inquiries. The novel tackles sexuality, gender roles, power dynamics, class, grief, and more. Was there one obsession that called to you especially? Put another way, what was your entry point into the novel?

Lila Savage: Two things really drew me to write this novel: finding personal meaning in the caregiving work I engaged in for so many years and also exploring the nature of intimacy in such settings. I studied sociology and social justice as an undergraduate and remain very interested in the sense of identity and purpose found in employment, especially working-class labor.

As a much younger writer, I hoped to become an oral historian or labor journalist, but fiction has thus far provided a more flexible emotional framework for the ideas and feelings I’ve sought to explore. What are the roles and interpersonal obligations of employee and employer in such emotionally fraught situations? What does it mean to perform caring and to be compensated for emotional support? What does it mean to bear witness to loss of self and in what ways might this be a gift to both client and caregiver? Say Say Say is my attempt to grapple with these kinds of questions.

CL: Each one of those questions is so richly and deeply explored, and the scenes are packed with the details and specificity of real-life experience. Can you talk more about your caregiving work, and also about any challenges that arose as you created art inspired by your experience?

LS: When I began writing this novel I was working as a full-time caregiver for a woman with Alzheimer’s. It was very challenging to work with her all day and come home to relive the feelings of stress, boredom, isolation and shared grieving associated with caregiving work as I tried to capture them on the page. My progress was very slow until she moved into assisted living and I qualified for unemployment. I felt such gratitude for the opportunity to write full-time while I looked for work and then for the further opportunities to write full-time that followed (two years as a writing fellow and then two more as an MFA student). 

What does it mean to perform caring and to be compensated for emotional support?

Now that I haven’t worked as a caregiver for a few years, however, I find myself grateful that there was overlap between caregiving and writing about it. I think it’s very likely the work is better for it. Still, balancing a day job and writing is a significant challenge most writers face. Not very many writers from class backgrounds like mine receive the remarkable opportunities I’ve been graced with, and yet I so crave more art depicting working lives and jobs and the experiences of folks whose struggles with various forms of marginalization overlap or differ from my own. Some criticize MFA programs as rendering writing lamentably homogenized. That differs from my experience but also neglects to acknowledge how crucial time and funding are for working-class writers.

CL: It’s surprising to me that you had a period of overlap in caregiving and writing. The novel feels so ruminative, full of the kinds of insights that come with time and distance. One of the things I love most about this book is how unapologetically interior it is. With the weight of Ella’s sharp insights, even the smallest of gestures suddenly becomes far-reaching in significance. So many novels being published today contain dramas and conflicts that play out externally rather than internally. Why were you interested in writing something that pointed inward? 

LS: I’m drawn to interiority, I think, because where else besides reading do we have such ease of access and empathy to the innermost thoughts and feelings of another? Narrative action can take other forms with great success but this depth and reach of access is in some ways unique to writing. In Say Say Say, however, I think the interiority on offer is particularly unusual, in a class sense as much as anything else.

Most folks know much more about how people experience aging or the aging of their loved ones than they do about the internal experience of being a professional caregiver. It is a role observed by many from the outside, and it is maybe more comfortable to deny domestic workers interior lives. One reason may be the feeling of uncomfortable exposure—it may be easier to imagine detachment and uncomplicated contentment as the primary responses from close observers to deeply personal loss. That is understandable. But I think there is much more to be gained from making room for the emotional complexities of full personhood.

CL: Earlier, you mentioned the compensation aspect of domestic work. Stuck at the back of Ella’s mind is the fact that money is exchanged for her care: “[I]t was a strangely limited intimacy, it always was, no matter how much Ella loved a client, loved their family, because there was always a degree of withholding that came with being paid for her time.” This notion is present throughout the book and returns at the end, when money prevents Ella from saying what she wants to say to Bryn, her employer. The ending intrigued me. It’s moving and complex. Why did you end the book with this small-yet-enormous, incomplete connection?  

I crave more art depicting working lives of folks.

LS: I suppose in the end it’s a book about work, about employer and employee. It’s about workplace intimacy and its limitations. However, too much can be made of the transactional aspect. More than one concern interferes with Bryn and Ella’s ability to connect—there’s age, and gender, and temperament to a certain degree. But the tenuousness of their connection is part of what interested me in writing about these characters—their imperfect, complicated, and heartfelt esteem for one another. It’s more unusual than romance and I think deserves a more nuanced ending than we might expect from something romantic.

CL: I also want to ask you about bodies. In a way, the novel’s intense focus on physical bodies—its needs and hungers and desires, but also its limitations—provides a counterweight to the interiority, the depths of the mind. And in the character of Jill, we witness both the body and the mind in decline. “Every skill was leaking from her.” We start to ask terrifying questions about what makes us human. 

LS: I love that observation, that the physical provides a counterweight to the interiority. Thank you. On the subject of bodies I would say I am fascinated by physicality, especially thoughts and feelings about bodies and having a body. Writing a book about decline offered welcome opportunities to explore that. After observing the similarities and differences in the decline of so many clients, I’ve maybe become somewhat desensitized to that terror. Of course not entirely—I’m not at peace with aging—but there’s a certain amount of inevitability involved. I suppose I’m saying that aging is a human experience.

CL: I love short novels. Do you? Do you have favorites, or did you have models in mind when you were writing Say Say Say? Was it always a short novel, or did you pare it down to its current size?

LS: I do love short novels, but I didn’t set out to write one on purpose, at least not in the beginning. I am, I think, a writer and reader who tends to value succinctness, and once I realized more than half the pages I’d written weren’t necessary, it became a pleasure to concentrate it down to its essence. I did want a degree of claustrophobia to permeate the story and that left less room for digression.

7 Novels that Make U.S. Foreign Policy Feel Real

My grandmother, who came to North America following the brutally thwarted 1956 Hungarian uprising, had a thick accent (think something along the lines of a Mrs. Dracula) and a line she would say when asked about escaping the Iron Curtain: “People think I was fleeing Communism. I was fleeing my mother-in-law.”

Image result for cover picture for linkedin
Buy the book

I stole that line for my first novel, Russian Winter, and not just for the laughs. It spoke to something deeply true about the interplay between politics and family life, between foreign and domestic relations. After all, the arrival of the Russian Soviets in Hungary and their appropriation of formerly private housing meant entire families now squeezed into single rooms—ratcheting up my grandmother’s desperation to ditch her husband’s mother.

This intersection between the political and the personal has long interested me, and while I have no great desire to peruse a treatise on foreign policy, I’ll gobble up any good novel that vividly brings to life the ways U.S. interventions abroad—whether in the form of helpful rescue or troublesome meddling—affect individual lives and interpersonal relationships. I’ll also wager that for many of us a novel can be just as effective a way of gaining a sense of a government’s machinations (whether overt or behind the scenes) on foreign soil. To have this political and historical information delivered through the intrigue, suspense, rising action, climax, and denouement of a satisfying novel, whether as the focus of the plot or as background to the storyline, whether obliquely or in nuanced detail—these are the spoonsful of sugar that help the medicine go down. And that is precisely what these worthwhile novels achieve.

American Spy by Lauren Wilkinson

Burkina Faso Cold War: American Spy by Lauren Wilkinson

In this elegantly engaging novel, a Reagan-era FBI agent gains a new perspective on herself and her country when she takes part in the CIA’s covert efforts to unseat Burkina Faso’s popular Marxist leader. Smoothly ranging back and forth in time, the narrative at first builds slowly yet thoughtfully, lending equal weight to the titular protagonist’s family background (via Martinique, Harlem, and Queens) and her assignment to “get close to” Burkina Faso’s president on his visit to New York. When, midway through the book, the assignment requires her to travel to Burkina Faso, this entertaining read, with smart plot developments that stay true to the complexities of relationships both romantic and diplomatic, becomes a page-turner concerning the lies we tell others and ourselves—regarding the true nature of ourselves and of our homelands. 

Insurrecto by Gina Apostol

Philippine-American War: Insurrecto by Gina Apostol

This vigorously postmodern take on the consequences of colonialism centers on “a blip in the Philippine-American War (which is a blip in the Spanish-American War, which is a blip in latter-day outbreaks of imperial hysteria in southeast Asian wars, which are a blip in the spiral of human aggression in the livid days of this dying planet, and so on).” Specifically, in 1901, locals on the island of Samar ambushed occupying American forces, killing 40-something U.S. soldiers, for which the U.S. retaliated by killing thousands of Filipinos. In Apostol’s brilliant and roguishly comic novel—set in current times—a young white American filmmaker who lost her father following a childhood stint in Manila returns to the Philippines to make a movie based on the Balangiga massacre, with the help of a local translator who decides to improve the script. Told from multiple female perspectives, including a delightfully opinionated appendix mixing fiction and fact, this unique work raises smart questions about why it matters who tells a story.

Legacy by James A. Michener

The Iran-Contra Affair: Legacy by James A. Michener

Michener’s great strengths were his ability to understand historical sweep and cultural context while dramatizing these elements at the personal level; at his best, his characters are always living human lives in the midst of big moments, so that we care about what happens to them as they struggle to survive, build homes, fight wars, make money, fall in love, and adapt to change. Legacy is not the typical 1000-page Michener novel but, rather, a novella springing from an army major’s involvement in the Iran-Contra scandal. Preparing to defend himself before Congress, the protagonist, who justifies his actions through his fierce patriotism and fervent anti-Communism, is advised by his lawyer to cite his venerable Virginia ancestors as evidence of his moral character. As he brushes up on their histories, we learn about a framer of the constitution, a slaveholder freeing his slaves, a suffragist, and others—including a bigoted grandfather who, when told FDR has died, replies, “Just saying that to make me feel good on my birthday.” Each of these vignettes returns in some way to a discussion of the U.S. Constitution and its amendments—the actual stealth history lesson in this fleet multigenerational tale.  

Lost Children Archive by Valeria Luiselli

Criminalization of Unaccompanied Migrant Children: Lost Children Archive by Valeria Luiselli

What could have been a flat portrayal of a hot-button issue from the headlines comes poignantly to life in Luiselli’s hands. Based on a real life road-trip she took in 2014 with her husband and children to the southwestern border (about which she also wrote a non-fiction account, Tell Me How it Ends: An Essay in 40 Questions), this moving novel presents richly imagined passages about the often perilous journeys taken by unaccompanied children crossing from Central America into the U.S. in search of asylum. Luiselli dramatizes not just the suffering of child refugees but their bravery and ingenuity—to the degree that the reader experiences their eventual surrender to Border Patrol, their mass deportations back to the countries they have fled, and their unexplained disappearances as gut-wrenching. In a brilliant move, Luiselli uses the narrator’s 10-year old son and a 5-year old daughter riding in the back of the car to celebrate the wonder, curiosity, intelligence and wisdom of childhood. Because we get to know these two children so well, the specter of their loss feels all the more real and devastating. 

The Iraq War: Billy Lynn’s Long Halftime Walk by Ben Fountain

This beautiful, heartbreaking—and often piercingly funny—novel of the Iraq war takes place over the few brief days that Billy, a 19-year-old army Specialist and newly minted war hero (thanks to Fox News), returns home to Texas with his troop to participate in the Superbowl halftime show before heading back to duty in Iraq. In Fountain’s hands, the random absurdities of war meet the crassness of the television industry, creating a compact, propulsive, and absolutely believable story in which every character feels fully real. From Billy’s complex feelings for his sister to his love for a sergeant killed in action, the tug of his emotions and growing confusion of his heart and mind feel absolutely true—perhaps mirroring that of his country.

Image result for poster

U.S. Foreign Intervention: The Woman Who Lost Her Soul by Bob Shocochis

The power of this expansive, mesmerizing work is its unraveling of deep historical wounds and scars—both personal and political—that are then replayed in different countries and contexts (WWII Balkans, Cold War Turkey, 1980s Haiti) generations later. A finalist for the Pulitzer Prize, this magnum opus is divided into five books and deftly brings to full light the sticky, extensive web of U.S foreign policy decisions, revealing the way those strands stretch through time and space, with ramifications that never allow the characters to break free. Troublingly, there is some narrative lingering on the sexual traumas enacted on the main female character that at times can feel voyeuristic. But the collective traumas and betrayals experienced by the protagonists expose their hidden lives in ways that resonate hauntingly to tell a larger story of America’s pre-9/11 coming of age. 

Image result for The Sympathizer

The Vietnam War: The Sympathizer by Viet Thanh Nguyen

America’s war in Vietnam and the resulting exodus of Vietnamese refugees to the U.S. gets a masterful satirical treatment in this compelling saga of a young Vietnamese double-agent who settles in L.A. The virtuoso confessional voice and razor-sharp insights keep us turning the pages, along with a plot somewhere between a mystery and thriller. A scathingly comic section concerning the filming of a would-be Apocalypse Now is also a mordant send-up of racial stereotyping that will make you think hard about the persistence of typecasting into the present. And though the final pages might not be fully in keeping with the book’s satirical bent, this Pulitzer prize-winner will leave you moved.

Putting Together the Pieces of Toni Morrison

Toni Morrison knows how to tell a story. When she won the Nobel Prize for Literature in 1993, she opened her lecture with a fable: Standing before the Swedish Academy in Stockholm, she outlined a tale about some disrespectful young people, a blind old woman, and a bird. She turned the story over like a prism, examining how the angle might differently refract its biases, its perspective, the very language that translated it from narrator to audience. “Narrative is radical, creating us at the very moment it is being created,” she said, describing the generative power of literature and its inverse: “Oppressive language does more than represent violence; it is violence; does more than represent the limits of knowledge; it limits knowledge.”

So it’s fitting that Timothy Greenfield-Sanders’s new biographical documentary, Toni Morrison: The Pieces I Am, frames Morrison’s life in her own words. Toni is a brilliant, brilliant storyteller herself,” Greenfield-Sanders said recently. “I’m not talking about as a writer—I’m talking about as a speaker. She can weave a story so beautifully.” Morrison is a stately presence on screen—the film is anchored in a lengthy series interviews with the writer herself, now 88, conducted at her home in upstate New York by Sandra Guzman (Greenfield-Sanders estimated he had 20 hours of interview footage, shot over the course of several seasons). And the title, The Pieces I Am, is itself a fragment of a passage from Beloved: “She is a friend of my mine. She gather me, man. The pieces I am, she gather them and give them back to me in all the right order. It’s good, you know, when you got a woman who is a friend of your mind.”

The Pieces I Am takes a fragmentary approach to Morrison’s life and career, moving between the various spaces and identities she’s inhabited.

The Pieces I Am takes a fragmentary approach to Morrison’s life and career, moving between the various spaces and identities she’s inhabited: Chloe Wofford, the young woman who grew up in Lorain, Ohio, and eventually adopted her baptismal name, Anthony, professionally; the Random House editor who shepherded books by Angela Davis, Muhammad Ali, and Gayl Jones, as well as the seminal anthology The Black Book, into the world; the professor who encouraged her students not to—as the adage goes—write what they know, but to take imaginative leaps; the single mother who raised two boys while writing novels before dawn; the eventual Nobel Prize winner. Along the way, guest appearances by friends, fans, and critics attest to her far-reaching influence—including Oprah Winfrey (who memorably called the fire department to acquire Morrison’s unlisted home number; Winfrey also produced and starred in the film adaptation of Morrison’s Beloved) and Fran Lebowitz, who accompanied Morrison to the Nobel prize ceremony. 

A filmmaker and photographer by trade, Greenfield-Sanders first met Morrison during a portrait session for the Soho News in 1981; over the intervening 30 years, they’ve cultivated a friendship as he’s photographed her for her book jackets, press photos, and magazine features. (Among the other artists in Greenfield-Sanders’s portfolio are Andy Warhol, Robert Mapplethorpe, and Beyoncé; his 1998 documentary, Lou Reed: Rock and Roll Heart, won a Grammy for best long-form music video.) The director’s respect for his subject radiates through the movie; The Pieces I Am delves into what has made Morrison such a legend while also sustaining the legend itself, braiding together its subject’s easy humor and warmth with the more obviously serious elements of her personal and family history. 

“Toni Morrison’s work shows us through pain all the myriad ways we can come to love,” Oprah says in The Pieces I Am. “That is what she does—with some words on a page.” I spoke with Greenfield-Sanders about how he distilled Morrison’s rich history into film. 


Katherine Cusumano: The title encapsulates the project of the film, which is taking these different elements of who Toni Morrison, the writer, the person, the literary icon, is, and reconciling them and exploring what makes them, them. Who were the different Toni Morrisons you wanted to explore in the film?

Timothy Greenfield-Sanders: People see Toni Morrison as the writer, and we really wanted to show Toni Morrison the single mother, Toni Morrison the teacher, the editor, Toni the great influence. We wanted to also show how much she meant to people by bringing in fine art from all these artists—it was all a way to bring that beauty of African-American art into the film, because they’re all influenced by Toni, I assure you. My mission was to bring art into it, to bring other voices into it—African-American voices, specifically. Mickalene Thomas’s magnificent opening montage [a collage of Greenfield-Sanders’s portraits of Morrison], which of course, plays again with the title, The Pieces I Am.

We wanted to show Toni Morrison the single mother, Toni Morrison the teacher, the editor, Toni the great influence.

KC: The secondary sources in the film seem to speak to that far-reaching influence—the urgency with which Oprah, for example, needed to get ahold of her, as well as her influence among visual artists and musicians. So what do you think sets Toni Morrison apart as an icon?

TG-S: Toni speaks to us in a way that very few people do. There’s something that’s very musical about her writing, that’s very emotional, that draws you in, that changes you, and I can’t think of another writer that does that for me. There’s a profoundness to her. She’s the Shakespeare of our time. 

KC: The film strikes a balance between the Toni Morrison who has a great sense of humor and bakes carrot cake and loves parties with the graver elements of her life and her work. How did you balance the fun and delightful parts without trivializing the larger picture? For example, how do you incorporate an anecdote about her secret carrot cake recipe into a segment that’s also discussing inequality in the workplace?

TG-S: With great difficulty. [Laughs] I think that’s what the magic of editing is—that we were able to. The film is very deep and profound and also has moments of real, great humor. Toni is a complex person. She’s not this monolith; she’s very much a human being herself, and people don’t see that. They see Toni Morrison, the iconic figure. I think Chloe [Wofford, Morrison’s birth name] comes through in the film in some way—that kind of person who’s not the famous person who everyone’s excited to meet and means so much to them.

KC: In that editing process, how did you remain cognizant of the parts of the film that would get you there, that would strike that balance?

TG-S: We structured the film so that it was not linear. It doesn’t start with her birth and end where she is today. It’s more these little sections—The Pieces I Am really is a metaphor for the way we edited it. So you have Toni, Random House years. You have Toni, the single mother. You have the Nobel; Lorain, [Ohio, where Morrison grew up]; her parents’ migration from Alabama. All of these sections were created as pods and then we tried to figure out how we could connect by going forward in time and back. My concern was that there was too much material. She lived such a rich life; how does one put that all in there? Toni could have 10 hours. We had to leave a lot of things out, but you make decisions as a director. 

KC: Right, you mentioned in another interview that the Peter Sellars interview was one that was pretty gutting to have to leave out. 

Toni is a complex person. She’s not this monolith.

TG-S: It was wonderful, yeah.

KC: Have you tried the carrot cake?

TG-S: I’m close to getting the recipe from her. [Laughs] It’s the best, absolutely. I want the recipe, though. My wife is a very good baker as well, so her carrot cake is pretty damn good. Toni thinks it is, too. 

KC: That’s probably pretty high praise.

TG-S: That’s very high praise. Her pride in that, that she was a very good baker—I love the way we carry it through in the film.

KC: Why do you think those moments where you see Toni’s humor and what she’s like as a person are especially striking or captivating?

TG-S: People have not seen the side of her that we show in the film. There’s an intimate quality in the way she talks here, direct-to-camera. The others talk off camera, so it sets her apart from everyone else. You want to come back to her over and over again, because she’s so wonderful. 

KC: The Pieces I Am also explores how her work has been siloed and compared to writers she doesn’t actually have that much in common with, like Ishmael Reed, just because they are both black and writing black characters and had the audacity to do so not necessarily taking a white audience into account. It must have been in the back of your mind that you are a white male filmmaker making a documentary on a black woman writer for whom centering black characters is paramount. How did you negotiate that?

TG-S: It was certainly on my mind at all times. I made a very strong effort to bring in other voices into our team, from Mickalene Thomas to Kathryn Bostic to Tommy Walker, who’s a producer with me for a dozen years, to all of the fine art that’s in the film from African-American artists. Ultimately, I think it’s about Toni’s trust in me: that Toni said, “You can do this, I’m agreeing to let you make this film about me.” I think that says so much and gave me so much—what’s the right word—it gave me the courage to do it. 

KC: When was it among all the portraits you took of Toni that you thought, this should be a film?

TG-S: I think around the time of The Black List [Greenfield-Sanders’s documentary film series about notable black Americans], which had come from an idea in 2005 from Toni, who had been working on an opera, Margaret Garner, to do a book on black divas. That idea turned into The Black List.

Once I got it funded and we started to do The Black List, Toni was the first to sit for it. Certainly, when that film was finished, I thought everyone in it was so extraordinary and deserving of a documentary, but if I had to pick one, it would be Toni first. [The Black List also features Reverend Al Sharpton, rapper Sean “Diddy” Combs, and former Planned Parenthood president Faye Wattleton, among others.] I knew her the best; she was very part of my life in many ways; and her story is extraordinary. Aside from the Nobel, there’s all the other pieces to her life—her life as an editor, a teacher, a single mother, all the things we address in the film. It was rich for documentary.

KC: So you and Toni already had this established relationship both as friends and as photographer and subject before The Pieces I Am. How did those two dynamics translate into the film for you?

You’re seeing a very open and funny and real Toni Morrison that very few people get to see.

TG-S: It’s very helpful. She knew me well; she knew my crew; she knew my producer, Tommy Walker, from The Black List. She was at ease with the team I had, and there was a very strong trust there. My skill as a photographer is being able to read a person, being able to sense the nervousness in a photoshoot or a film interview. I’m good at making people feel comfortable. I think that’s what you see in the film: You see people very relaxed and willing to open up and talk. You’re seeing a very open and funny and real Toni Morrison that very few people get to see—the Toni Morrison that I know. I think she enjoyed the interviews; she had fun thinking about these issues and talking about her life; it was a really magical experience.

KC: How has that subject-photographer relationship changed over the 30-odd years you’ve been working together?

TG-S: Each photo session, you become closer to your subject. A few years ago, we were talking about the portraits and I said, “‘I’ve really got you here in this one. It’s really you.”’ And she said, “‘Yes, because I let you see me.”’ And I think that’s a great point—that’s the level you want to get to with a subject, where they’re open to you and allowing you to see them.

KC: Was there anything over the course of those interviews that surprised you or you hadn’t considered?

TG-S: When you know someone as a friend and you have a professional relationship as well, you haven’t researched the person; it’s your friend. When you start to research them for a film like this, you learn so much more. I was familiar with her work at Random House to some extent, but not to the extent that I was after research for the film. [In 1995], one of Toni’s writers, Toni Cade Bambara, died, so Toni Morrison took a year of her own life to finish Toni Cade Bambara’s book, These Bones Are Not My Child. It was an extraordinary thing. All of the parts of Toni that you kind of know in a peripheral way, you find much more depth as you get into the filmmaking process. If it were possible to have more admiration for Toni Morrison, I have it. 

Meet the Most Promising New Voices of Nigerian Fiction

The next issue of McSweeney’s Quarterly Concern, Issue 56, publishes early July and includes a section featuring fiction by five outstanding new Nigerian authors—all alumni of Chimamanda Ngozi Adichie’s Purple Hibiscus writing workshop. Their stories blew us away, exhilaratingly original, brimming with heart and life. We’re confident that their names will soon be widely known. We talked with these five writers about their take on audience, the role of place in their work, their experiences at Purple Hibiscus, and more. These interviews are prefaced by Adichie’s introduction to their stories from Issue 56. And if you want to buy Issue 56 or subscribe starting with this issue, you can save 15% with the code ElectricLit.


Chimamanda Ngozi Adichie 

Every year, I organize a writing workshop in Lagos. Thousands of people apply, many of them talented. But we have room for only twenty. In choosing the twenty, I look not only for good writing but also for courage and for what I like to call heart. 

We spend ten days in a small hotel, around a large table, talking and laughing, reading stories from laptops and phone screens. We disagree and agree. We argue and explain. We talk about popular culture and politics. We break for lunch in the hotel restaurant, and pile our plates with rice and yams and plantains and vegetables. We take pictures. I ask about the poets they like and I ask about their love lives. We become, even if only briefly, a family. 

This year, the tenth of the workshop, my friend Dave Eggers was kind enough to come and co-teach and to give these young writers a chance to have their first major publication. 

I’m so delighted that these stories have found a home in McSweeney’s

I love the confidence, the clear-eyed honesty, the beauty, of these stories. In the early 1960s, with European colonialism ending all over Africa, Nigeria was at the center of a new African literary renaissance. But cultural production dipped with the military dictatorships of the 1990s, when little fiction was published. Today there is another renaissance, and it feels to me more resilient, more diverse, and with less of an obligation to overt politics. The young writers I have met at my workshops—like Ope, Roy, Adachioma, Chukwuebuka, and Ngozi—make it clear that our storytellers are here to stay.


Chukwuebuka Ibeh. (Photo courtesy of McSweeney’s)

Chukwuebuka Ibeh

What did you see as your audience, if any, when you wrote this piece? When you write in general?

I was too obsessed with getting the story down on paper as vividly as it played in my mind to consciously ponder an audience. Generally, when I write, I only hope my family, especially the ones older than me, do not read it. And that the younger ones are sensible enough not to discuss it with them. I suppose this is a way of saying I don’t really think of an audience when writing. It has been said that doing this is a sort of self-censorship—and where I’m coming from, there’s a whole lot of things you’re not supposed to be talking or writing about—so it gets in the way of the writing, and I quite agree with that. 

What was your biggest takeaway from the Purple Hibiscus workshop? 

The idea of “plausibility” in fiction is overrated. Also, it’s important to acknowledge your privilege and be intuitively aware of how much it allows you, even things you don’t necessarily deserve. It’s doubly important to have this in the back of your mind when what your writing involves an under-privileged group. Acknowledging your own privilege gives room for empathy, which is probably the best quality you can have as a writer. I could go on and on. 

How would you describe yourself as a writer?

I think about writing much more than I actually write. I’m hoping this changes. I am an obsessive editor. I could take so long to write a very short story. “The Good Ones Are Not Here,” my story in McSweeney’s, was in the works for about three years. 


Adachioma Ezeano. (Photo courtesy of McSweeney’s)

Adachioma Ezeano

Where do you live? How does it affect, or not affect, the sense of place in your writing?

I was born in Onitsha, Nigeria, and in 2003 we moved to Awka, a small university town, the capital of Anambra State. I was young, very young. Yet I can still remember the transition, and it shocked me. Though I didn’t know what culture shock meant then, I believe what happened to me was more than culture shock. 

In Onitsha, life was fast, noisy, very noisy. It was in Onitsha that I learned what it meant to experience armed robbers in broad daylight; muscled men shooting their guns loud, citizens aka the victims running for shelter while the police flew from the crime scenes. It was in Onitsha that I learned what it meant to watch humans burnt alive for stealing something as trivial as underwear. It was in Onitsha that I learned what it meant to have neighbors who genuinely called you neighbors, strangers who would become family simply because you preferred to pay for the apartment next to theirs. 

The rhythm was different in Awka. In Awka, life was simple. My father worked in a mortgage bank, and my mother taught in a state government-owned primary school. We lived near university lecturers and civil servants and public servants, people who read. And life was like the early morning breeze; soft, uncorrupt. 

Now, when I write, consciously or unconsciously, of course I find these places working into my settings. These are the stories I know. And not all of us can tell of Lagos.  

What was your biggest takeaway from the Purple Hibiscus workshop? 

I remember on this particular day, one of the workshop participants pulled out this fanciful diary that was further fancied with words from Chimamanda Adichie, and I was surprised and guilty at once. I hadn’t thought of taking notes while Chimamanda was speaking, not because I didn’t know I should. I had even come with a book. But I was consumed with looking at her while she talked, while she gesticulated, batted her eyes, stood up, walked, sat down. One particular evening, class had ended, and we were having the moments, a sort of social class, I cannot remember what was being discussed. But she called me by the name I love, Kpakpando, and asked my opinion. Sincerely, I don’t know where what I said had come from. I’m sure I said rubbish. Yet, nobody acted like I said rubbish. And that was one of the many strings of beauty of that workshop. Sitting in that class. Filled with beautiful young men and women. Beautiful, smart, intelligent. Yet, kind, excessively kind.

I said to my friends, I think I might reapply again this year. Of course, that is not possible.   


Roy Udeh-Ubaka. (Photo courtesy of McSweeney’s)

Roy Udeh-Ubaka

What did you see as your audience, if any, when you wrote this piece? 

I don’t quite believe I think about my audience at all when I write. I just write. Now, this is not to say that in general I do not write to be read. It’s such a beautiful thing to be read, and to be read by many, but when it comes down to it, I really do not consider my audience in the primary process of writing. A word comes to mind when I think about writing for an audience, and this word is “allow.” I find that with my stories, and the contents of most of them, there are a lot of questions surrounding what I am (should be) allowed to write about, and I find this absurdly restricting. 

I like to think that first and foremost, I write to and for myself, like a written soliloquy—a note, of sorts, to self. I did, however, appreciate the feedback from close friends, particularly women, who read through the first draft of this story and were taken by the limitless boundaries of what love should and can be. And this, for me, is how I hope this story will translate for everyone that reads it—as a heartfelt love story. 

What surprised you most from the Purple Hibiscus workshop? 

The workshop was, as Chimamanda often put it, a safe space. I guess if I was particularly surprised by anything, it was the intentional consistency with which this space was guarded. For ten days, we watched each other unravel, strip ourselves bare, and stand in what the world outside would have cloaked in prejudices, and we chose—for it was always a choice—to press our bodies together, guarding jealously one another’s truths like they were ours. And this, for me, was everything.

Where do you live? How does it affect, or not affect, the sense of place in your writing?

I think place, whether good or bad, like the weather, encompasses us—sometimes without our knowledge. I was born and raised between Enugu and Lagos, and these locations have been central in most of my stories. Place plays a considerably important role for me because it provides an indelible sense of presence. In “Until It Doesn’t,” there is a small mention of the “abroad,” which one of the protagonists believes to have changed his friend. This is an age-old belief in my country, that “abroad changes you,” particularly for the worse, and I wanted this to be fundamental in pulling the characters apart. The concept of place, nonetheless, played a pivotal role in differentiating the behavioral patterns of both protagonists. Before I wrote this story, I often wondered about the possibility of a place owning you in ways that are not primarily known, in ways that seep in and take root in who we are constantly becoming, whether for good or bad.


Ope Adedeji. (Photo courtesy of McSweeney’s)

Ope Adedeji

What’s the value of short stories, in your mind, over longer fiction? Why is it a form that speaks to you?

I love short stories. With this form, you can compress so much in so little time and space. To do this requires expertise. Every word is intentional and is there for a purpose (as we learned in the class taught by Lola Shoneyin) unlike with novels, where there’s avenue for diversions. Short stories leave room for readers to imagine and to create multiple scenarios in answer to questions the story may have left hanging. 

Still, I value the longer form as much I do the shorter form. Reading a novel is also like going on a journey into the unknown. There’s that adrenaline that good novels offer, in both reading and writing them. 

What was your biggest takeaway from the Purple Hibiscus workshop? 

I feel like I took so much of equal importance from the Purple Hibiscus workshop that it might be wrong to put one lesson on a pedestal and say, this is bigger than the rest. I’ll just say that the workshop gave me a community of people with whom I can share my work with; who can give me honest feedback; and who I can share my writing victories and rejections with. I had no idea just how fundamental this community was to my career until the workshop. Ours is a community of very brilliant writers of various backgrounds and ages who I consistently learn from and who share valuable criticism, opportunities and their reading list! Every writer needs this.


Ngozi John. (Photo courtesy of McSweeney’s)

Ngozi John 

What did you see as your audience, if any, when you wrote this piece? When you write in general? 

When I write, I don’t have to actively think of an audience. Because I am Nigerian, and share her experience, I automatically write as Nigerian, and to/for Nigerians. I’m writing in their culture, their language, their nuances, complexities, dynamics. In a scene from my story, a father abandons his child to attend a Fela concert. Now, while a non-Nigerian can relate to this, the only point of connection might be the rave of attending a similarly famous artist’s concert. But for a Nigerian, there is a psychological, ideological, political, musical, and social attachment. However, as much as my primary audience is Nigeria, I’m writing human/individual stories which aren’t peculiar to only Nigerians. So, by extension, I’m writing to anyone who shares similar experiences with the characters in my story. They may not be able to situate themselves within the environment in which my story occurs, but they can identify with it.

What was your biggest takeaway from the Purple Hibiscus workshop? What surprised you most? 

Oh, the friendships! But more than that, a scene plays out in my head, where one of the participants had written about a myth of wrapping children’s waists with snakes to prevent them from bed-wetting. There was some sort of argument on how valid or effective this myth is. Two other people confirmed this belief, but most of us were ignorant of its existence. Listening to and interacting with twenty-one people from different parts of the country and world for ten days began to highlight my limited insight of the world—even my own society. How little attention we pay to the diversities in our existence. How unmotivated we are in the deliberate learning and observation of the world.

What surprised me most? Ironically, I would say, the parallels in our worlds. I know Cameroon is proximal, but I still found it interesting that we share some proverbs. I remember Clementine using “na condition make crayfish bend,” in one of her stories, and trying to explain to us, and we were like, “Ooohh, we know this one.”

How would you describe yourself as a writer? 

Self-aware. Empathetic. Emotive. Emotional, too. I don’t start to write until I can feel it trying to jump out.

From Homesteader Wolf to Public School Boy

An excerpt from Stay and Fight
by Madeline ffitch

PERLEY

The snake has strong beliefs. The snake has strong beliefs about territory my Mama K said when the snake began to sleep with us in our bed. We tried to ignore him, at least I think it was a him. He wasn’t the biting kind, but he had a piss flinty smell which was hard for Mama L to sleep through. The snake considers our home to be its home. Who will say whose home it is? It’s the same with the wasps. We let them nest up there in the rafters they are a bunch of grapes. They sometimes lose their grip and drop onto the sofa like anyone would. They sting you if you sit on them like anyone would. Who will say that this is their fault? What would you do if you were a wasp?

Most of the people I know are women except for the snake and me, we are boys. A small boy, Mama K said, he’s small for his age so we can get rid of Rudy’s friggin shirts. Which we didn’t. When my age was five I stopped nursing. When my age was six I climbed the tree and shook the acorns down onto the blue tarp. When my age was seven the yellow bus rumbled by on the road each day, passed right by the bottom of our drive- way, but I didn’t get on it. The thing about me that isn’t like other kids at the IGA or the gas station or down along the road is that I am the only male in the vicinity and I have an extra mom. And I have a Mean Aunt who isn’t fun or anything my Mama K says she’s bitchy and she knows everything. They aren’t like a lot of people but they are mine. My women are always working and I am always working.

This is what we do, me and my women. We hunt in the woods. We gather plants. We fry grubs in a skillet. We roll the dice. We know how to fight. We drill our reflexes. We practice lying down on the ground and then getting up really fast. We practice throwing spears and shooting arrows into bales of straw. Sometimes we get really hungry and then we make a big stew that is dark green and then we get our bellies full of iron my Mean Aunt says. When it is time to kill the ducks, we kill them and eat them, even the extremely cute one named Brownie Starlight. I named him that. We don’t cry.

In the evenings in the summer and also when it rains and also when it snows I build a fire that my Mama K showed me how to build log-cabin- style, little stuff then medium stuff then big stuff then the bow drill. I blow on it so the Smoke Witch dies and the Fire Fairy comes out, and then we sit with our stew and Mama K asks for my report and then she whit- tles with her sheep-killing knife and I demonstrate everything I know how to do: bowline, klemheist, one-handed push-up, pickle a bean, cure a potato, process a hickory nut, four-strand braid.

A wizard chiseled from the very stone holding a crystal ball that is for sale at the gas station is what I’m not allowed to have. Also cereal from the IGA. Also anything from the mall on the way to the feed store. Also TV, sugar, and a dirt bike like the kids along the road. What I am al- lowed to have is lip gloss that came in the mail for the Mean Aunt that looks like you’re supposed to eat it but don’t eat it. What I am allowed to have is as many blackberries as I can pick, venison jerky, ElfQuest, and chocolate-chip pancakes secretly. What I am allowed to have is as many pet snakes as I want. That is what Mama L says even though I know she doesn’t like the snakes. She says that because she doesn’t want me to be afraid, but why would I be afraid? Mama K says the snakes aren’t pets, they are wild. She says they are wild and I am wild. What does it mean to be wild? I asked, and she said, It means that you can make yourself invisible. When you are in the woods, no one can see you.

That’s true. For example the mowed head kid along the road. I hid behind a sycamore and watched him catch the yellow bus and I knew the bus was going to school because the Mean Aunt told me. Were we alike or not alike? Was he real or was I real? We both had like a ton of freckles and winter-grass kind of hair I mean yellowish nothing color but mine kept falling into my eyes and someone had driven over his head with a tractor. The Mean Aunt saw me behind the sycamore and said, Don’t worry about that kid, Perley. Trust me, Perley, you are the lucky one. But what’s the point of being the lucky one if all those other unlucky kids along the road have each other and you have no one and are skinny and small and can’t even have a chiseled wizard? The mowed head way looked pretty good. The mowed head way was to eat Twinkies and black cherry soda pop and to ride on a dirt bike which Mama L said was too dangerous. The mowed head way was to eat at the DQ on the road into town if there was a four-piece special, and then sit outside in the back of his uncle’s truck. And if there was a wasps’ nest in the mowed head house his dad sprayed it with WD-40 and he had a dad. Also he didn’t use a bow drill but poured gasoline onto his campfire. That’s toxic, said Mama K when I suggested it. Do you want to be toxic? she asked me, even though the answer was obviously hell yes. His dad burned a tire which turned all kinds of colors and his uncle was there with fireworks and his family would, it’s hard to say, just mix more. Like with other people. They knew good songs with music you could move your body to. I thought I could be like that. I watched every day from the woods, skillfully like a Wolfrider with ultimate stealth, but the mowed head kid didn’t see me and the mowed head kid didn’t invite me over. If someone doesn’t invite you over how do you get to go over? You have to go live with them. Or you have to go to school.

If someone doesn’t invite you over how do you get to go over? You have to go live with them. Or you have to go to school.

So I said, I want to go to school.

Mama K said, Christ, who put that into his head, Lily, was it you? And Mama L said, School, my Piglet? Of course you can go to school if that’s what you really want, but you missed kindergarten. I don’t care I want to go to school with the other kids, I said, and the Mean Aunt said, I’m sure he could test into first grade no problem, and Mama K said, He’s not going to school conversation over. And I said, Yes, I am too going to school. I’m going to go down there and get on that bus tomorrow and go where it takes me. And Mama K said, Oh, you are, are you? And Mama L said, My Perley, are you sure? And Mama K said, You know what they have at school? Useless bullshit brainwashing is what, and the Mean Aunt said, You know what they have at school? Other kids is what. Mama K said, You stay out of this you aren’t his parent, and the Mean Aunt said, It’s actually really problematic not to let Perley go to school. You see how he watches the neighbor kids, he hides behind the trees and spies on them it’s not healthy, and Mama L said, Perley, you should go play with those kids, you don’t have to go to school to do that, just go say hello, I’m sure they’ll love you as much as I do. Mama K said, Who cares about other kids? There’s more important things. I care about other kids, I said. I want to mix more. Mix more? said Mama L. Come here and give a cuddle and a nose kiss, and I said, No, and hid behind the sofa with the black snake who looked at me with silver eyes and who sent me this message, Stay true, Perley, stay true. The Mean Aunt said, What’s going to happen is that he’s going to be fixated on school the more you won’t let him go there. You should probably just let him go to school and get it out of his system. And Mama L said, I think that if Perley really wants to go to school it should be his decision. Mama K said, Of course you do, Lily. You always think that Perley should get whatever he wants. But he’s not going to school.


Mama L went down to enroll me and she stopped at the gas station on the way home to buy me school supplies which were a notebook and a pack of pencils but not the chiseled wizard even though I begged. Maybe for your birthday, Mike said. Maybe, Mama L said.

Then it was the first day, and I opened my eyes and looked through the crack in the wall to the light out in the woods, and I felt the snake at my belly uncoil. I sat up and the snake slid down into the wall. During breakfast Mama L cried, My Velvet Piglet, and Mama K sharpened my pencils with her whittling knife and she said, Oh, now you’re crying, Lily? Well, just remember I didn’t think he should go in the first place, and I said, Mama K? and she said, What, Perley? What is it now? And I knelt down as Strongbow would and I said, Don’t worry, I am prepared. You have trained me well. I will honor your training. I will return this evening and I will be ready to give you my report. She said, Get up. Let’s just hope your report is that you don’t want to go back to that horrible place, and she gave me my pencils. The Mean Aunt looked at the clock and said, If he’s going, he’d better go, and Mama K said, I can’t believe any son of mine wants, actually wants, to go to school, and Mama L lay on the sofa and wiped her eyes and the Mean Aunt took me by the hand and led me down to the bus stop so I wouldn’t miss the bus.

In my lunch box there was a jar of pemmican packed in tallow and there was a jar of milk and there was a can of sardines with the tab I could pull and Mama L had put a square of chocolate in there, too, even though Mama K didn’t know. The Mean Aunt marched me down the hill and pulled out some yarrow as she passed it. She chewed it furiously and gave me a fistful. Chew on this it has superpower, she said. It will shoot juice into your brain that will make you so brave. It’s like she didn’t even no- tice that I was already brave. I was going to school which is where the other kids were. So I pulled my hand out of the Mean Aunt’s hand just as we got to the roadside where the mowed head kid stood waiting for the bus. His eyes were crusty and he was eating something from a piece of cellophane with a cool animal on it in sunglasses. He looked at me real quick but then he looked away again and the yellow bus pulled up so that the sun went dark and I didn’t wave goodbye to the Mean Aunt. I threw back my shoulders and I walked to the door of the bus and then I turned to the Mean Aunt, and I put my fist to my heart the way that a Wolfrider would, a noble salute of undying gratitude and respect.

On the bus everyone was laughing, and I loved laughing. It was one of my favorite things to do so I started laughing, too, except then I thought maybe we weren’t laughing at the same thing exactly because the bus was full of kids, which was toxically cool, but they were all making the same sort of salute I had made to the Mean Aunt, the noble salute I gave so that the Mean Aunt would tell Mama K that I was steadfast and resolute. No one had ever laughed when I did the salute before. But when I saw all the kids on the bus doing the salute, I knew that it was funny. In fact, it was the funniest thing anyone had ever done and I was the one who did it.

I sat down next to the mowed head kid and the girl in the seat behind us put her fist on her heart and said, Hey, Bexley, aren’t you going to say hi to your new friend? So then I knew the mowed head’s name so I said, Hello, Bexley, I am Perley. We could be new friends.

Could be but ain’t, he said. I’ve seen you. I’ve seen you, too, I said.

Shut up, he said. You wouldn’t hide like that behind the sycamores with your mouth hanging open unless you were touched, is what my uncle said.

I am an elfin spy with optimum fighting skills, I said. Part wolf. Maybe you are, too.

I am an elfin spy with optimum fighting skills, I said. Part wolf. Maybe you are, too.

You’re touched, he said. Or you’re a baby. That’s how come you need a grown-up to take you to the bus. He pointed out the window at the Mean Aunt, who stood scowling at the bus as it pulled away but that was just her face. Is that your mom or is that your dad I can’t tell, said Bexley. The girl behind us laughed so I was helpful and said, Actually I don’t have a dad that’s my aunt.

You know what that makes you? said the girl. That makes you a bastard.

I don’t think so, I said.

Yes, it sure does, said Bexley.

I have two moms and one mean aunt, I said.

Two moms? the girl asked, and I said, Yeah, Mama L and Mama K.

That makes you a faggot bastard, Bexley said. And I didn’t know what either of those things meant because they weren’t in ElfQuest, and they weren’t in The Encyclopedia of Organic Gardening by J. I. Rodale and Staff, 1970 edition, and my women had never mentioned them to me. I didn’t know what they meant, but I knew I would have to remain extremely vigilant at school to find out.


It’s a good thing I was prepared. It’s a good thing I was ready for anything. It’s a good thing I remained steadfast and resolute. Because even after the bus stopped and I went into my classroom things didn’t turn out the way I had imagined them. I was highly skilled, my training was top- notch, and I thought that would make the other kids like me, but I didn’t get a chance to show them how prepared I was or how much I had practiced. When do I get a chance to make my report? I asked the teacher, who was a grown woman like a box of tissue at the IGA, that beautiful. I almost touched her, but I remembered Mama K had said, Don’t touch anything, Perley, just don’t. So I held my hands to my sides, and the teacher said, Your report? And I said, When do we show our skills? And she said, Right now is the time to show your skill on the tablet. Which is one thing I knew about because the elves had tablets, too, they were made out of stone. The teacher said, Class, it’s time for Specials and from now on we are going to do our Specials on our tablets. It’s an initiative, it’s an initiative that each Appalachian child gets a tablet. Carved from the very stone, I said. No, you faggot bastard, said Bexley, but really quiet so the teacher didn’t hear. She passed around books that weren’t books and each and everyone else got started but I just waited for the tablet. Perley, you’ve got to turn on the tablet so that you can do your Specials, she said. Oh yes, I said, and that’s how I knew that the book was a tablet not an elf tablet a school tablet it was made of plastic. It was like what my women had but bigger, a phone with a screen that they had to walk up to the top of the ridge to get reception, and they wouldn’t let me touch it because they said it would rot my ear.

I love tablets, I said. That’s good, Perley, said the teacher. Plastic is my favorite material, I said. So you should turn it on and get started, she said. That’s okay, I just love to hold it, I said. But you’ve got to do the work, Perley, she said. You’ve got to do your Specials. I just stroked the tablet like it was a baby wolf and she said, Perley, the other children are getting started, what is the trouble? Nothing, I said. Fucking hillbilly, said Bexley, but still so quiet it was almost like he was sending to me with his mind like an elf would even though I was beginning to realize that there was no way Bexley could be an elf, or at least not a valiant one, definitely not a Wolfrider.

The teacher leaned down and pressed a button on the back of my tab- let and the screen glowed up at me like opening a magic vault. There, she said. Thank you, I said. I love this. I love this tablet. Good, she said. I’ll let you get started. She left me alone. I looked at the tablet. But I didn’t know what I was seeing because I was a total fucking hillbilly. All the other kids were quiet, staring into the light and using highly skilled fin- ger actions, but when I looked at mine, all the light from the vault went so fast that I didn’t know where to look, and I didn’t know where to put my hands. I knew how to read but it’s like I forgot I knew how to read. So even though I loved the tablet, and even though plastic was my favorite material, I took a break and looked out the window for a minute. Just to check if I was missing anything out there, and I soon saw Leetah and Cutter through the oaks at the edge of the playground and they were riding on Nightrunner, the noble old wolf. Nearby were their children, Suntop and Ember, tumbling around with Choplicker, who was still only a pup.

They were calling to me and I had to go. Also my leg had a cramp it felt like it was flexing itself. I’d never been inside for so long unless it was a total friggin blizzard. I stood up. Perley, what is it? asked the teacher. I knew that she wouldn’t understand. She wouldn’t understand that when- ever I saw the wolves with their elfin riders I had to drop whatever it was I was doing and see how close I could get to them before they disappeared. I had to get close to them because one day they might carry me off and there was no way that I was going to miss that. I have to go to the bath- room, I said. It was my first lie. At home I told the truth and then watched my women fight it out. But I could tell school was different. Optimum strategy was called for, like when the elves match wits with the trolls. It didn’t matter if I lied or not. What mattered is if I made it through. So the teacher gave me a hall pass which said hall pass and was a laminated piece of construction paper with some yarn on it.

I took the hall pass and I didn’t go to the bathroom I went out to the playground but by the time I made it outside Cutter and Leetah were gone, and the wolves were gone, so I undid my pants and peed in a bush. Then I looked up at the school and Bexley was looking back at me through the open window and then the nice teacher’s head appeared above his mowed head and then she came outside and took me by the arm to the principal’s office.

Perley, said the principal. Sir, I said. You’ve just joined us, he said. Yes, sir, I said. This is your first day, he said. Yes, sir, I said. Don’t call me sir, he said. Call me Mr. Anderson. Yes, sir, I said. He won’t focus, said my nice teacher. He can’t focus on the tablet. We’re doing Specials and he won’t do it. He went outside without permission. Think of the trouble I could get in. Also another child said he peed in the bushes not that I encourage tattletales. The principal was a good man I mean he was a good big man I mean his belly was big he was like a balloon with the nicest wig on top. The teacher said, I have twenty-five other kids to look after, and he said, Go, Ms. Carroll, go on I’ll take it from here. When she left he smiled sadly at me and I smiled sadly back at him and I had never smiled sadly before, not like that, and it felt good, almost as good as being an animal wearing sunglasses on some cellophane. Perley, the principal said, we can’t have kids wander away what if you were hit by a car or a stranger kidnapped you, think what would happen to us here at this school think about it we are responsible for you. I thought about it. I smiled sadly. You have to focus, he said. You have to do what the teacher says. Don’t you want to do your Specials? I said, Yes, sir, of course, sir. And he said, Why did you go outside without permission? And I said, My body did it my body went outside without permission, and he said, That is unacceptable, and I said, Yes, sir. And he said, Did you pee in the bushes you can tell me. And I said, The Best Practices Binder says, Don’t pee in the bucket. Pee on a tree but instead I peed on a bush. I waited for the principal’s sad smile to turn to a sad smile of understanding, but it didn’t. Instead he asked, Don’t you have a toilet at home, Perley? And I waited ten seconds. I waited exactly ten seconds I know because I counted and I looked out the window behind the principal and I saw that Nightrunner the wolf had come back and was winking his green eyes at me from behind the oak tree. I wanted to make the principal happy so I said, Yes, sir, you should see our toilet it has one of those automatic flushers with a flashing light, it’s even more powerful than the one at the IGA. Which was my second lie.

I said, My body did it my body went outside without permission, and he said, That is unacceptable, and I said, Yes, sir.

I thought the principal was going to make me do like fifty push-ups or run laps or something where I could show my physical strength and endurance, but the principal just sighed and wrote something on a piece of paper and then he said, This is an adjustment period, Perley. You’ll soon understand how things work around here. Remember our motto here is excellence.

He sent me back to my classroom but by that time Specials were over for the day and anyway no one cared about the skills I had and I could hardly even remember what they were because there was no place to try them out because we were always inside except for half an hour at recess. And later, when we opened our lunch boxes I realized that sardines were the funniest thing a person could eat. They were the funniest thing a person could eat and I was eating them and everyone was laughing.

I knew what my women would say, they’d say, Fuck Bexley, don’t say fuck, and Mama K would point out all the reasons Bexley could never be a Wolfrider and was totally not noble. But they hadn’t seen him mix. It was like Bexley built the school himself he was that easy inside it. He was like Winnowill, who was evil but was also beautiful and in charge. I wanted to know if Bexley’s way could be my way. So I threw my hilarious lunch in the garbage and I stood against the chain-link fence and I watched.

Bexley and the other kids did everything like they’d always known how to do it, like they’d known how to do it even when they didn’t exist yet, even when they were just an energetic force in the universe which is what Mama L said I was before I was born. Even then, they were an energetic force that knew all about tablets and Specials and kickball and shoes that flickered and animals wearing sunglasses, and they had bubble gum instead of yarrow and they knew what was funny and what wasn’t funny and they knew why.

They knew what was funny and what wasn’t funny and they knew why.

And I saw that even though it seemed like all the other kids were one way and I was the other way, actually there were some other kids that were also the other way. For example, there was this one kid, a chubby kid, he was in the second grade, but the other second-graders avoided him, and this kid had round glasses and brown skin and curly hair that floated around his head, like only a few of the other kids at school did, like what the Mean Aunt said about Mike at the gas station, He is an oppressed minority, and Mama K said, Why don’t you say that to his face? and Mama L said, Love sees no color, and the Mean Aunt and Mama K laughed meanly at her. But what I really noticed about this kid is that he wore red rubber rain boots even though it was definitely not raining and this kid collected acorns.

I watched him skirt the perimeter of the playground. He walked beneath the oak trees at the edge of the wood chips and he picked up a few acorns at a time and he put them in a pouch he made by tying the front of his T-shirt in a knot. No one else looked at him they just barreled past him screaming and throwing the kickball onto the roof of the school. No one else looked at him but I looked at him and then I followed him.

He took his acorns around the corner of the school building, behind the blue dumpster where there was an oak tree whose roots were tearing up the pavement. He checked to see if anyone was watching, so I hid behind the dumpster and he knelt down by the tree and then I saw that he had dug out under one of the roots and untied his T-shirt so that the acorns fell into the cave he had made there and he must have had hundreds stored away. I wanted to help him so bad so I sent to him with my mind like an elf or like a wolf but he didn’t hear me so I stepped out from behind the dumpster and I said, We could do that together I am pretty good at collecting acorns I actually do it pretty much all the time with my Mean Aunt, but he said, Back off I have all the help I need, which was weird because he didn’t have any help he was doing it all by himself. Which I told him and I said the Mean Aunt is toxic at acorns and I am toxic at acorns. Actually I’m part wolf. He said, Back off faggot bastard.

I backed off. But my motto was excellence. I stayed resolute and steadfast and I played a game with myself where I was his wolf acorn guard. I stood against the chain-link fence and made sure that no other faggot bastards tried to help him. And none did.

Imagining the Secret Queer Lives of Legendary Movie Stars

In 1928, at a glamorous soirée in Berlin, the photographer Alfred Eisenstaedt takes a black-and-white photograph of Marlene Dietrich, Anna May Wong, and Leni Riefenstahl, immortalizing the three actresses before the height of their fame. This brief, shining moment, where the women’s lives intersect, is where Singaporean author Amanda Lee Koe begins her sweeping, richly imagined debut novel Delayed Rays of a Star.

Image result for Delayed Rays of a Star: A Novel
Buy the book

Spanning eras and geographies, from Weimar Berlin to Los Angeles Chinatown to the Bavarian Alps and modern-day Paris, through the rise of Hitler and World War II: Delayed Rays of a Star follows the three women as they move through the world in their different ways, in pursuit of art, ambition, fame, and love, while navigating thorny issues of identity, ego, and integrity in turbulent times. They all want to be, as Leni expressed in the book, “the reason for things.”

And evolving around them, sometimes intertwined with them, are a secondary cast of characters. Among them, a Chinese housemaid beginning to intuit the ways of a woman of the world, a German-Turkish-Kurdish young man struggling with his multiple identities, and a German soldier on leave from North Africa grappling with a secret love. Amanda Lee Koe brings each of them to life in deeply specific, textured detail, so that their dreams are no less bright, and their desires no less fervent. Like the three actresses, they’re feeling around, sometimes blindly, for a heightened existence.

I’d enjoyed Amanda Lee Koe’s debut short story collection, Ministry of Moral Panic, which made her the youngest person to win the Singapore Literature Prize in 2014, at the age of 27. And in a way, her debut novel also feels like a tapestry of short stories, with a dazzling rolodex of characters, including cameos by JFK, Davie Bowie, and Hitler. In her hands, even in a pithy exchange between two people, you can sense their burgeoning humanity, the multitudes they contain. 


Emily Ding: First, let’s talk about that photograph. What about it captured your imagination? What drew you so completely into this world?

Amanda Lee Koe: It was a photograph that was so unlikely, one that opened up many questions. To see pre-Hollywood makeover Marlene, early flapper-styled Anna May, and pre-Nazi propaganda Leni together, it was like a Pandora’s box.

To see pre-Hollywood makeover Marlene, early flapper-styled Anna May, and pre-Nazi propaganda Leni together, it was like a Pandora’s box.

Not just as a writer but as a person, I’m always looking for the intimate gap in history, the lateral wormhole in time. These were three women who would soon all be pioneers in their own ways; here they were at a party, being coy for a man’s camera. If you know Marlene at all, you’ll know that once she became that blonde femme fatale we all know her to be, she wouldn’t be caught dead smiling so sincerely and guilelessly for the camera. Once she had her star image in place, it was something she was very aware of performing for the camera.

Marlene meant a lot to a younger, half-formed version of me. I grew up with a gigantic poster of her on my wall, and I think in some invisible, personal way, she must have helped me to grow into the adult I wanted to be. So I guess it’s fitting that, eventually, I somehow managed to create an aesthetic universe that was capacious enough for her to exist in.

ED: What did she mean to the half-formed version of you?

ALK: As a teenager in socially conservative Singapore, I had no epoch-appropriate idols, but Marlene was someone I had chosen out of time and space because she gave no fucks, was so publicly bisexual, knew how to work a pair of pants the same way she knew how to work a dress. I never got to see any of that. I grew up with literally zero visible queer role models, to the point that I thought oh, maybe there were no gay grownups in Singapore. From the age of 13 to 16, I was in an all-girls school, and they sent me to corrective counseling when they found out I had a girlfriend. To remember that Marlene was so free and unapologetic decades ago made me feel that I could not only survive, but laugh my way through whatever I was going through.

And it wasn’t just Marlene either, it was the whole milieu I became enchanted by. At 19, I felt a great affinity for Dada, Surrealism, even tried to study German as an elective language. But after three levels, my school didn’t offer anything higher than that, so I’m still stuck at toddler-vocab probably. Eventually, as with all idols, I forgot about Marlene, or rather, she became dormant in my life with the passage of time, and I hardly thought back about her at all. When I came upon that Eisenstaedt photo of the three of them in 2014, the year I moved to New York, it was like seeing an old friend again.

ED: A central theme of your book and the thing that ties most of your characters together—including the more minor ones that revolve around the three women—is that they have dual/secret selves, and there are schisms between their inner and outer lives. This usually poses the question of authenticity, but you have the Hollywood director Josef von Sternberg, a creative and romantic partner of Marlene’s, speaking of a “lust for bothness,” and I’m struck by what you have Anna May thinking, about “living truthfully under imaginary circumstances.” Can you speak to this a bit more?

ALK: A commitment to duplicity, or multiplicity, is a form of authenticity too. Anyone who’s a whole human being, who’s being honest about their humanness, will be able to locate this sort of breach between their inner and outer selves. It could be a small rift or a large one. By way of a simple example, people are often surprised to learn that I’m an introvert, because I am not at all shy; in fact, I am quite bold. But this constant tussle—any tussle between two seeming opposites—this lack of holistic consistency, is what’s specific and truthful about being human, is what leaves room for fictional characters to evolve in a way that isn’t programmatic.

“Living truthfully under imaginary circumstances” is actually something I picked up in an acting class. The only time I got stuck in the writing of this novel, I took an eight-week seminar at an actors’ studio in Manhattan focusing on Meisner, Strasberg and Hagen to try to understand that process more for my characters who were professional actresses.

ED: Something else I’m thinking about after reading your book is how a more interconnected world lets us try out new identities: We’re permitted to be different people in different places, or, even if we don’t end up somewhere else, to think about ourselves as someone from a different place. This sort of internal freedom seems especially true for Bébé, the Chinese immigrant housemaid—I love Bébé as a character, by the way!

ALK: Everyone loves Bébé! Have you seen the Hou Hsiao Hsien film Millennium Mambo? With Bébé, I was partially trying to capture the innate innocence of Shuqi’s character in Millennium Mambo, who has been through a lot, but has such purity in her reaction to seeing snow for the first time.

ED: Yes, but along with that purity, there is a delicious sort of creeping knowingness too? I especially liked the part where, when she’s questioned by a French immigration officer, Bébé repeats a story a blacklisted Chinese publisher had told her about young Chinese peasant women reading Madame Bovary underground and took it as her own. What I liked about it, I think, was that it suddenly hinted at depths and complexities you might not have associated immediately with her, and also, I think it’s a testament to the power of ideas—how one, seemingly innocuous little thing revealed to you can change how you think about the world, how you think about yourself and your place in it.

I grew up with literally zero visible queer role models, to the point that I thought oh, maybe there were no gay grownups in Singapore.

ALK: That’s one of my favorite bits of the book as well. I had a friend, a Chinese political scientist, who was a boy during the Cultural Revolution, and he told me many things that gave me deep insights into China’s modern history. I think the tendency is for a lot of Anglophone writers to approach the traumatic parts of Chinese history with a Western liberal lens, and I was interested in trying to show something else. This episode, with Bébé using Madame Bovary and the Tiananmen crackdown essentially to commit asylum fraud for personal rather than political reasons, was a wink at acknowledging the existence thereof, but also reversing the latent cultural superiority inherent in the ways “third-world” migrants and refugees tend to get written and thought about, as if they can only suffer, as if they can’t scheme and dream just like everyone else, too. The part where the French lawyer tears up and says: “I can’t imagine they read Madame Bovary in China” still cracks me up. And the best thing is that this was historically factual, too. Bourgeois European novels in translation, which had been banned by the Communist party, were all the rage amongst literate Chinese youth. I just nudged the historicity a little further.

ED: We were talking about the freedom of trying out new identities. Do you think a person has any obligations to their “origins”?

ALK: I think the question about obligations and origins is one that needs to be reconsidered in our globalized, wired age: What are origins, in the first place? So often this gets conflated as place of birth, or color of skin, but what does that really mean today? For example, I might be racially read as Chinese, but what does that even mean in my middle-class, Anglophone context, where my first language is English, and I grew up reading Virginia Woolf?

The assumptions that we might make are natural, but they’re also limited by a failure of imagination. Most readers might be likely to assume that I identify most with Bébé or Anna May in the novel, because I’m Asian and female. But what if, in fact, the character I personally most identify with might actually be Josef [von Sternberg]? The bit where he goes off on a tangent about code-switching depending on whether he’s in Europe or America was a bit of a hehehe for me.

The idea of personal reinvention, liminal identities, and its linkage to the ever-changing metropolis, is of great importance to me. Particularly perhaps because I grew up in Singapore, which is less than two thirds the size of New York City (the city, not the state!) but is its own country. This is like growing up in a big city that is also a small town. Infrastructurally and economically we are a big city; socially and emotionally we are pretty much a small town. In a small town, it’s harder to evolve, to try on new behaviors and identities that might be more intrinsically in line with who you know or want or have gradually or suddenly discovered yourself to be, because you’re hemmed in by the cultural context, the class bracket, the social norms you were born into, and expected to perform within.

ED: It sounds like you had discovered for yourself an eclectic range of influences, a whole different other world, to fill in the gaps of what you were feeling while growing up in Singapore. 

ALK: I was someone who really did not fit into the Singaporean education system, and I had a lot of free time because I hardly ever did any homework. I only did my homework if I had a crush on the teacher! Because nothing felt like a good fit, I had to learn to build my own private universe from scratch to feel like it was worth my while to wake up, go to bed, on repeat. Autodidactism is fantastic because it is so bespoke. 

I didn’t ever feel like I belonged in contemporary Singapore. I needed very deeply to believe that I was not wrong, I was only in the wrong time and place.

I’m sure that I projected a lot of my own baseless fantasies onto Weimar Berlin, but as a teenager growing up in a repressive culture where there’s so little push back from the populace, the mirage of the famed sexual freedom and decadent amorality of Weimar Berlin was like a mirage of an oasis in the desert for me. Didn’t matter if it was real or not, I just needed it to go on.

Because I didn’t ever feel like I belonged in contemporary Singapore, because in my formative years people were always telling me I was wrong, or abnormal, or that I had to change, I think that to stay alive on the inside, I needed very deeply to believe that I was not wrong, I was only in the wrong time and place. That there would have been a space and time in which I would have felt at home. In which I would have been right, for once.

ED: Though much of your novel is set in previous decades, it also feels very current at the same time, and resounds, I think, with our present anxieties about gender and race and representation, and moral responsibility. Was this something you set out to explore with your novel?

ALK: The funny thing is that when I first started on this novel, people thought it was an obscure, historical anomaly that would appeal only to a niche audience. That was pre #MeToo, pre-Trump, pre-Crazy Rich Asians, pre mainstreaming of female empowerment (of course I believe in actual, intersectional female empowerment, but also a lot of the real issue around gender equality is now being used as a marketing sideshow), pre-Lucy Liu getting her very well-deserved star on the walk of fame. But when it came out that my manuscript got sold before I graduated, then the same people who’d written me off as an experimental nutcase writing myself into a niche started saying I was a trendy writer with commercial appeal. Neither of these contexts and characterizations have anything to do with me and why I write, so they didn’t affect the vision I had for the work.

Race, gender, and representation are issues that I think all good artists today deal with, in one way or another, some more personally than others, some more covertly than others, but I do think that there are traces of the anxieties of every generation that occur congenitally within our collective work. The challenge, I think, is to not have a didactic approach, and to not overthink the relation—if it’s there in you, it will appear on its own in the work; and if it isn’t in you, it’ll never be there, or it’ll smell phony if you force it. 

ED: You’ve spoken about your dilemma of choosing a voice performer with an appropriate accent for your audiobook, and how you settled for a “midatlantic” sound. How did you create the right tone for the novel in order to inhabit all the different characters and eras and milieus, but that could still feel specific to each character? Like when Bébé described one man’s ass cleft as “the color of unhulled beansprouts”!

What are origins, in the first place? So often this gets conflated as place of birth, or color of skin, but what does that really mean today?

ALK: I might have a certain disadvantage that’s also a happy advantage, which is that although I’m a native English speaker (we were schooled in English in Singapore, Mandarin is a second language) from a former British colony, the syntax and idioms I grew up with have absolutely nothing to do with English, or even Germanic or Romance languages. My syntax and idioms come instead from a messy broth of Singlish (Singaporean English), Mandarin, Chinese dialects, and assorted Southeast Asian polyglossia (I can speak market Malay). And I love it, I love every last weird noun and sound of how that has turned out for me. Love isn’t a word I’d use lightly.

What I realized was that I didn’t want to lose the spirit of the polyglossia I am used to, even though obviously I was writing in English, and also that the tone shouldn’t have to be a slave to an era or character or milieu, because then I would be locked into just one thing, and I wouldn’t be able to be ambidexterous or polyamorous enough to tell the story—the stories—I wanted to tell. I just had to find a tone that reflected the newness of my physical millennial shell and the mental octogenarian oldness that lives inside.

ED: On your Instagram account, you sometimes make up stories about imaginary characters—basically yourself in different guises (this caption made me laugh, because I feel like I must know an aunty like that)—that are often funny and moving. What’s the impulse behind that?

ALK: Hahaha I can’t believe someone would notice that and think to ask this question! Now that I’m looking through my feed, it’s true, those characters do crop up more regularly than I thought. To be honest, I have no idea what drives that impulse, it’s so throwaway for me, I’m just having fun, being frivolous, but if I had to guess, perhaps a strong sense of play, and wanting to be many things at once?

Play is super important to me. So much of writing is being able to play well on the page. When I was nine, as the oldest sister to two malleable toddlers, I used to dress them up as wuxia characters, and we would go on adventures together… Monkey God, Dongfang Bubai, the Eight Immortals… I was always the lead character, not just because I was the bossy eldest child, but also because these adventures actually had contiguous plots from day to day, and the lead character is the one who shapes the action. There’s huge craft and technique to good playing. 

And, it’s something we all knew how to do once! I think it’s a huge shame that playing and imagining were driven out of most of us with conventional modes of learning, just because it can’t be quantified and tested as useful. I hated the rote education I received and rebelled against it in the smallest and stupidest of ways—too many ear piercings, spelling my name backwards, arguing for Mercutio as the most interesting character in Romeo and Juliet when we were supposed to write an essay on oxymorons—because I needed to show myself that I was still alive in this fucking bog. And then what? Finally you get out of school, where they tried to beat all the play out of you, then you start hearing the sort of language the corporate marketplace is using, that co-opts playing and now places a premium on it: “Sandboxing,” “thinking out of the box,” whatever. I spit on their graves.

The New National Literature of Canada Is Being Written by Women

As an American-born literature scholar and writer who became a permanent resident of Canada last year, I’ve spent a lot of time recently wondering how to differentiate between American literature and Canadian literature. Growing up in the 1980s, I saw these two nations as not just contiguous but porous, and they were; back then, my mother and I would drive over the Canadian border for day trips, without passports or any form of identification. (The one time a border officer spared a glance for anyone inside the car was when we were accompanied by her Iranian grad student. “Are you American?” the officer asked. The student nodded, and we were ushered back into the U.S.) We are all painfully aware that borders are being tightened around the world. In this climate of hard stops and blocked-off countries, then, is it any easier to discern the traits of a national literature?

Pinpointing the quiddity of one is tricky, but if I had to do so, I would argue that Canadian literature has traditionally been concerned with negotiating the tension between tightly-knit communities and vast expanses of space. The idea of who is part of the group—and even more importantly, who is not—has always been central to that negotiation. Yet we see this tension in American literature too, and it’s worth remembering that one of the novels speaking most strongly to our current moment in the United States is The Handmaid’s Tale by Canadian author Margaret Atwood. 

In this climate of blocked-off countries, has it become easier to discern the traits of a national literature?

However, in this newly partitioned North America, a more definitive Canadian literature seems to be emerging. Based on my recent reading, one aspect of it is noteworthy: The women are talking.

Up until a couple of years ago , my exposure to Canadian lit was largely limited to Margaret Atwood, Alice Munro, Michael Ondaatje, and Robertson Davies. Atwood, of course, has proven to be a protean predictor of our future as a species and as readers. When Munro’s Nobel Prize was announced, I was thrilled that the committee was honoring an author who spent her life chronicling small-town women and girls. Davies’ Deptford Trilogy presents academia as a raucous hero’s journey—part Rabelaisian, part Jungian. Ondaatje’s The English Patient is one of the supplest historical novels and meditations on identity that I know. In the works of these authors, the story is often about who controls the story, who gets to speak, how stories throw up their own borders and desires. Like the texts of many national literatures, they probe contested or attenuated authorship and the dangers of repressed language and memories.

I still love all of these writers, but as I put my ear to the ground of my adopted country, I long for new voices—indigenous authors, writers of color, women speaking to experiences hidden from common view. Recent books by Katherena Vermette, Tanya Tagaq, Esi Edugyan, Sheila Heti, and Miriam Toews have fed this urge and suggested to me that one quality intrinsic to Canadian literature, at least in its most recent iteration, may be its emphasis on women’s speech and the act of listening.


Before I settled in Canada, I was ignorant of residential schools and the damage they wrought. From the mid-nineteenth century until the last one closed in 1996, First Nations children were torn from their families and communities, and placed in government-run residential schools for the purpose of “assimilation.” The mortality rate and frequency of all kinds of abuse in them were obscene. From 1928 to 1972 in some provinces, legislation even allowed residential schools to sterilize any child in their care.

Vermette’s The Break and Tagaq’s Split Tooth both reckon with this toxic legacy and transgenerational trauma. The Break, which was published in 2016 in Canada and last year in the United States, is a chamber piece for a tortured orchestra, with each chapter narrated by a different character from one community. Its central mystery is a horrific crime: a Métis teenage girl (someone of mixed indigenous and European ancestry) is sexually assaulted, glass found inside her afterward. As the novel unfolds, the various strands of the story knit more closely together. Women of all ages who at first seemed disparate are shown to either be related by blood or to have played roles in each other’s lives, with the daughter of a woman who was impregnated through rape perpetrating abuse in turn. The novel pivots on the motif of assembly in its content as well as its form. In one scene, a character reflects on how she pieced together the story of her mother’s death in an alley: “Stella learned all the facts. She gathered them like bits of debris and glued them together as if they could stick again.” A different character says of her sister, “She was stitched back together, but there was always a scar.” Narrative, in this context, is one of the few ways to bind torn bodies, memories, psyches, and histories. Vermette, who is herself of Métis descent, doesn’t explicitly discuss residential schools, yet the structure of her novel enacts their great crime of ripping apart communities; the female characters who might be able to heal if they communicated with each other are severed by chapter breaks. Only the reader hears the full story.

Narrative, in this context, is one of the few ways to bind torn bodies, memories, psyches, and histories.

By contrast, Tagaq’s Split Tooth indicts residential schools in the fiercest terms. Fitting for a woman best known for her otherworldly throat singing, Tagaq, who is Inuit, screams at the sky with this story. It is more an unleashing than a traditional novel, a long wail of Arctic magic realism. Its protagonist is ravished by the northern lights and destined to suffer for souls in hell, but her trials are softened by love and tenderness. Interwoven throughout are songs and odes in prose to the landscape of Nunavut, the largest, northernmost Canadian province and where Tagaq grew up: “the air is so clean you can smell the difference between smooth rock and jagged.” The book’s natural refrains advocate for listening not just to other women but to the landscape itself, which according to recent reports is under attack as much as any of us, with Canada warming at twice the global rate.

This sentiment finds good company in the bestselling, award-winning Washington Black, written by Esi Edugyan, who lives a stone’s throw from where I teach in Colwood on Vancouver Island. The daughter of immigrants from Ghana, Edugyan’s cinematic novel starts on a nineteenth-century slave plantation in Barbados before traversing the world. There is even a dreamlike stop in northern Canada, where Tagaq’s characters would feel at home. In one extraordinary scene, the hero encounters an octopus underwater:

“When I came forward to touch it, it sent out a surge of dark ink. We paused, watching each other, the grey rag of ink hanging between us. Then it shot off through the water, stopping short to radiate like a cloth set afire, its arms unfurling and vibrating. There was something playful in its pause, as if it expected me to ink it back.”

This interspecies communication is its own form of listening; if we cannot convey our truths through human speech, we must observe one another closely. Throughout the book, in fact, Edugyan demonstrates how human dignity can be reclaimed by paying close attention to the natural world. Similar to Split Tooth, it espouses a poetics of extreme vigilance, of listening with all the senses, not just the ears.


Other Canadian authors focus on the importance of listening to ourselves. Across the country, in Toronto, Sheila Heti harkens to her mind and attempts to divine her future in Motherhood, an inventive memoir that questions not just whether she wants to have a child but whether it’s possible for a childless woman to mother the world. One of the surprises of Motherhood is that it ends up being as much about Heti’s relationship with her own mother, a successful doctor who skimped on time with her children, as it is about her decision of whether or not to conceive. Heti muses:

“Is attention soul? If I pay attention to my mother’s sorrow, does that give it soul? If I pay attention to her unhappiness—if I put it into words, transform it, and make it into something new—can I be like the alchemists, turning lead into gold? If I sell this book, I will get back gold in return. . .When the gold comes in, I will go to my mother’s doorstep, and I will hand it to her and say: Here is your sadness, turned into gold.

Interrogating her motivations and choices, Heti flips coins in a version of fortune-telling based on the I Ching; how the coins land determines whether the answer is yes or no. The answers are sometimes heartrending, sometimes hilarious:

“Is there a male equivalent to this, well, barrenness?

no

Is there a romantic female figure that equals those male, romantic, artistic figures?

yes

Women artists with children?

yes

If I have children, will I be like those women?

no

Despite the question hanging over its project and the hundreds of queries that alight from its pages like a fleet of balloons full of hot air, the book crackles with insistence—the insistence that living with honesty is about asking the right questions and listening for the answer without expectations or preconceptions.

Playful and searching, Motherhood is a philosophical inquiry into personal freedom. In this one respect, it echoes Miriam Toews’ Women Talking, which was published last year in Canada and just came out in the U.S. Before I moved to Canada, I’d never heard of Toews, but she’s a national treasure here, based on anecdotal and other evidence; when I was out in public reading Women Talking, several women came up to me to enthuse about it and say they’d read all her books. With a recent glowing profile in The New Yorker and this unsettling, gorgeous, timely novel, Toews seems poised to get the recognition she deserves across the border as well. Though it draws on real-life crimes in Bolivia, where women and girls as young as three were drugged and raped at night by the men of their remote Mennonite community, Women Talking is a joyful novel. It is not a police procedural; it doesn’t dwell on the crimes. But neither does it shrink from the terrible violence and trauma these women have endured. We as readers bear witness not to their suffering—which, necessarily, was always postponed, belladonna having rendered them unconscious during their attacks—but to their excruciating yet exhilarating seizure of agency, as they debate whether to stay in the colony or flee.

Reviewers have rightfully compared Women Talking to a play, given its chorus of voices and the predominance of reported dialogue, but there are strains of the epistolary novel in it too. The narrator, August Epp—who is nearly as disempowered as any female in the community, and a mess besides—is taking the minutes of a secret debate between the Mennonite women, but his confessions and interjections read at times like a diary. His notes of the women’s conversation are interpretation as much as faithful record:

“A translation note: The women are speaking in Plautdietsch, or Low German, the only language they know, and the language spoken by all members of the Molotschna Colony . . . I mention this to explain that before I can transcribe the minutes of the meetings I must translate (quickly, in my mind) what the women are saying into English, so that it may be written down.”

As powerful a statement as women’s speech can be, when their spoken words are written down, something is always lost in translation.

The novel’s chorus builds to a piercing aria at its end. It should not be forgotten that Toews’ novel, which celebrates female articulation, is narrated by a man, and his epiphanies swell the final pages. Epp’s lyrical supernova speaks for the women of his community, yet his words are not appropriation but grace—for the women, for those left behind, and for August most of all. He realizes that Ona, the woman with whom he has been in love all his life, asked him to record their words not because she and the women need to remember them but because he needs to listen. This should have been obvious to him from the beginning, given that the women won’t be able to read his words in English. But the revelation, and what it hints at, is still glorious. That is, women talking can save not just themselves through this transgressive and liberating act, but everyone around them.

The book’s natural refrains advocate for listening not just to other women but to the landscape itself

At the close of Women Talking, August considers, as he writes a list of things for the youth of Molotschna to cherish, that the word “list” derives from an old word for “desire.” But used in another way, its origins link back to “borders.” The words “list” and “listen” are also connected etymologically. Within this quasi-list, then, my desire to discern literary borders and truly listen to and through these Canadian women’s texts finds its natural expression. But as I trip along those borders, I caution myself. Women are talking in Canadian literature, yes, but we still need to make an effort to hear what they’re saying.

This Novel About the Publishing Industry in 1987 Shows How Little Has Changed

Eve Rosen is an aspiring writer. She’s an editorial assistant at a literary imprint, but the office seems far friendlier to WASP-y men than to Jewish women like her. When her boss’s star writer, the longtime New Yorker reporter Henry Gray, invites Eve to spend the summer of 1987 as his research assistant in Truro, Cape Cod—a town where both he and Eve have long vacationed, though in spheres separated by religion and class—she jumps at the chance.

Image result for last book party karen dukess
Buy the book

The Last Book Party is at once delightfully gossipy and intellectually serious, an ode to literature and a warning against hero-worship.

Like Eve, both Karen Dukess and I have gone to Truro every summer of our lives, thanks to her mother, Mona, and my grandmother. They met at Mount Holyoke in the era of Jewish quotas, when the few Jewish women on campus had to live and socialize together—but in their case, it stuck. As far as I know, they’ve talked on the phone every day for fifty years.

While Karen and I talked about family, Jewishness, and female ambition in The Last Book Party, I thought often about Mona and my grandmother, two women just as ambitious as Eve. 


Lily Meyer: The Last Book Party is a balance between Eve’s vacation and her real life, so to speak. To what extent do you want Truro to feel like a vacation?

Karen Dukess: I thought of Truro as Eve’s better life. She has a better sense of who she is there than in New York, or in her suburban childhood. Even when she begins looking at Henry’s literary Truro world, she’s thinking: “This is the life I want to have. This could be my better self.” It’s what she hopes her real life might be.

LM: Did you always intend to write about literary Truro, or WASP-y Truro?  

KD: Not at all. The Last Book Party began as memoir. I was working in publishing at the time, and once I wrote about it, I kept writing—and then it turned into fiction. After that, I decided I wanted to write about a young woman who’s looking at another world, and idealizing it, and making a lot of assumptions about it. Eve thinks that if she enters Henry’s world, she can be who she wants to be, and then she discovers how wrong she is.

LM: What was it like to work on a novel about publishing that’s set in the 1980s with editors and publicists who are working in publishing in 2019?

KD: What surprised me the most was that when the novel was on submission, time and again, people kept telling me I’d really captured publishing. I thought, “What? I’m writing about 1987! Has nothing changed?” But several people told me that their editorial assistants related to the book, and to Eve. I was surprised to find that, at a certain level, not much had changed. Sadly, somebody told me that even the part in which Eve gets passed over for promotion in favor of a handsome, WASP-y guy could happen today.

LM: Recently, I’ve read a lot of books that address the maleness of media, most notably Taffy Brodesser-Akner’s Fleishman Is in Trouble and Lisa Halliday’s Asymmetry. Both touch Jewishness as well, but I did wonder: Is it harder for Eve to be Jewish in publishing, or to be female? Which do you think is the reason she got passed over? 

The writing scene in college was very male. It seemed impossible that a suburban girl like me could be a writer too.

KD: I think it’s harder for Eve to be female. She’s very conscious that her workplace is male-dominated, and that the writing world is, too. This really draws from my own life. When I was in college, the writing scene—students, professors—was very male. To me, the men were the writers on campus. It seemed impossible that a suburban girl like me could be one, too. And Eve really feels the same way. 

As far as Jewishness goes, Eve barely knows how to think about it. She’s so assimilated that she’s not conscious of it, beyond knowing that she’s attracted to the difference of Henry’s WASP-y world. Jeremy, the Jewish writer she gets to know in the book, comes from a less assimilated background, and he notices subtle anti-Semitism much more than Eve does. 

LM: Did you need Jeremy in order to make the book more explicitly Jewish? Or to deal with anti-Semitism?

KD: I really wanted to have somebody from another Jewish background. Jeremy has a complicated relationship to his family, and to Jewishness. Eve thinks her suburban Jewish family background makes her not literary; Jeremy doesn’t want to deal with the grief of being the son of Holocaust survivors. They’re both running away, and that impacts how both of them try to become writers.

As far as anti-Semitism goes, I was more interested in exploring the subtleties of difference. For instance, Henry’s wife, Tilly, assumes that Eve won’t eat bacon. That’s not anti-Semitic—though she later makes comments that are—but it does show a lack of familiarity with Jewish people, or with the nuances of being Jewish. That said, an editor did say to me, “Oh, you really captured the subtle anti-Semitism of that era in publishing.”  

LM: In one scene, Jeremy compares himself to Neil Klugman in Philip Roth’s Goodbye, Columbus, and Eve lives in fear of turning into the title character from Herman Wouk’s Marjorie Morningstar. I love that—and I love how many books you invoke in The Last Book Party. Are there any books that felt especially important? Was there one you always had on your desk?

KD: I didn’t plan to put so many books in! I was somewhat astounded by how many turned up at the end—over fifty—but Eve lives in books more than she lives in life. It made sense that she’d talk about books so much. 

As far as important books go, the novella Goodbye, Columbus informed this book both in content and form—not just the Neil Klugman references and the storyline of someone pressing their face up against a different world than the one they’re from, but also in that Roth’s novella takes place over one summer. I re-read it while writing The Last Book Party, and I also wrote out the first sentence of each chapter to see how Roth structured this story in such a tight timeline.

Jane Eyre and Rebecca were both very important, too. I love the sense of a person entering a world she’s not quite up for and making wrong assumptions about it. Both The Last Book Party and Rebecca have big costume parties that are big disasters and lead to a lot of revelations—I borrowed that, and I love the Gothic-ness of it. Eve’s life is much less Gothic than Jane Eyre, but I do love that sense of over-the-top upset-ness. 

LM: That’s how it feels to be in your twenties! I see that tendency in myself and my friends, and I appreciate that Eve has it, too.

It wasn’t until seven or eight years ago that I accepted that to be a writer, I just had to write. 

KD: Sure! Life feels heightened when you’re in your twenties and you have no idea which choice will have dramatic meaning, or will change the path of your life. People often have a sense of urgency as a result—who am I? what is my life going to be? —and I think it can be overwhelming. It can make you grasp for answers. 

LM: There’s a certain stereotype that millennials have no idea how to treat each other, as if our lives were an eternal episode of Girls. I appreciate that the young people in The Last Book Party, who are not millennials, all treat each other just as badly as millennials supposedly do. 

KD: Well, they’re all so competitive! Eve and Jeremy are always circling each other. I think that reflects a certain insecurity. They see something similar in each other, and don’t like that, since each is trying to move away from where they’re from. Both want to join the WASP-y literary world, and both hate being reminded that they’re strivers. 

LM: At one point, Eve asks how a life like hers could result in a story worth telling. Did writing The Last Book Party help you answer that question?

KD: I had to own the idea that I could tell a story—and that I could tell this story. I loved writing as a child, and I remember that when I wanted to write but got stuck, I’d always describe a girl who wanted to write a story. I had to get back to that story. In college, I was so intimidated by the “real writers” that I fled to journalism and speechwriting. I thought I didn’t have a story to tell, and that I couldn’t be a writer. It wasn’t until I joined a writing group seven or eight years ago that I accepted that to be a writer, I just had to write.