Loneliness, Desire, Obsession: Teddy Wayne’s Literary Mixtape

Loner is about David Federman, a freshman boy at Harvard running away from his suburban New Jersey origins, who becomes infatuated with a charismatic, upper-crust Manhattanite in his dorm, Veronica. His abiding attraction to her is not only about love and sex, but ambition, status, and class, and his belief that, through her, he can elevate his (already elevated) station in life.

Obsession is a popular topic to write about in fiction, in part because it resoundingly answers that most clichéd of MFA-workshop questions, “What does the character want?” (Or the actor’s question of “What’s my motivation?”)

Obsessive desire has a way, too, of isolating the monomaniacal subject, blotting out the rest of the world and ultimately leaving him alone in the grips of his crazed passion. As David’s obsession deepens in Loner, so does his sense of alienation among his classmates.

A great deal of pop songs are also about romantic obsession and loneliness (often in the same breath), and many ostensible love songs, when you examine the lyrics, are really avowals of stalker-like pursuit or thoughts of the object of desire; the British seem to have a particular fondness for this kind of ballad. Here are ten that in some way informed my portrayal of David:

1. “Every Breath You Take” by the Police

This is probably the most famous “stalking” song, with its verse-ending refrain of “I’ll be watching you.” David consistently watches Veronica through the novel — across the cafeteria and campus, in the classroom and her dorm suite, on Facebook. In an academic paper he discusses Laura Mulvey’s landmark essay on the male gaze in cinema, but doesn’t interrogate his own use of it, in either his lived experience or the text of Loner (which he has written, in the first person but addressed to Veronica in the voyeuristic second person).

2. “Always on My Mind” by the Pet Shop Boys

It’s been covered by hundreds of artists, but the Pet Shop Boys version is the first one I heard. David’s roommate listens to the song on repeat after he’s been dumped. The song is about regrets after the severance of a relationship, though, not about obsession, and David, who shows a very limited capacity to feel for others, can’t empathize in the slightest with his heartbroken roommate.

3. “Creep” by Radiohead

Aside from the chorus’s self-loathing assertion of being a creep and a weirdo, a few lines from this resonate for David. “When you were here before / couldn’t look you in the eye,” Thom Yorke sings, and David, too, is unable to sustain eye contact with Veronica despite his constant surveillance of her. Then there’s the lament “I wish I was special,” after detailing the loved one’s own specialness, which speaks to the narcissism behind obsession, that it’s ultimately concerned with the hole-filled identity of the obsessive himself, not the other person.

4. “No Name #1” by Elliott Smith

In an early draft, I had a minor character quote one of the lines from this song. I decided it was too on-the-nose and cut it, but still thought frequently about the lyrics, especially from the opening — “At a party / he was waiting / looking kind of spooky and withdrawn / like he could be underwater” — and then the ending, about the pain of feeling invisible and not fitting in (similar to “Creep”’s “I don’t belong here”): “Leave alone, ’cause you know you don’t belong / you don’t belong here / slip out quiet / nobody’s looking / leave alone / you don’t belong here.”

5. “Alone in My Home” by Jack White

Jack White’s song is about willfully and defensively closing oneself off from the world to ward off hurt. David, on the other hand, spends a lot of the novel in involuntary sequestration, sometimes in public while set apart from others, but often in his bedroom, where he feels the pain of his solitude most acutely.

6. “She Drives Me Crazy” by Fine Young Cannibals

Another British obsession song (“I can’t get any rest / People say I’m obsessed”) that’s sometimes mistaken for a love song thanks to the vernacular connotation of being driven “crazy” by a loved one (“She drives me crazy like no one else”), as well as to the exuberant electric guitar and synthesizer, up-tempo and thumping drumbeat, and falsetto singing. But the title evokes, more literally, being driven insane by one’s love and the desperation that accompanies it: “I won’t make it on my own / no one likes to be alone.”

7. “So Lonely” by the Police

A post-breakup song whose title is conspicuously about loneliness, it also feels of a piece with the Police’s “Every Breath You Take,” while sharing the conviction of obsession ballads (see above, “She drives me crazy like no one else”) that this is the one person who can do it for the speaker: “But I just can’t convince myself / I couldn’t live with no one else.”

8. “Empty Shell” by Cat Power

This is one of Cat Power’s most beautiful songs (again, about heartbreak and missing a former lover), which uses a jaunty fiddle and a few self-affirming lines near the end (“I don’t want you anymore”) to set up the devastating and vulnerable turn of the final couplet: “Every night, every night alone with you / every night, alone now.”

9. “Pictures of You” by the Cure

David snaps a clandestine photo of Veronica and looks repeatedly at her Facebook profile picture (until he later gains access to her complete trove of photos). People can develop compulsive fixations when seeing the same photo over and over of someone, letting it substitute for their conception of the subject — or, as this song goes, “I’ve been looking so long at these pictures of you / that I almost believe that they’re real.”

10. “Where Do You Go To (My Lovely)” by Peter Sarstedt

Like David, the singer is enamored of a woman from an elite social circle (“And when the snow falls you’re found in St. Moritz / with the others of the jet set / and you sip your Napoleon brandy / but you never get your lips wet, no you don’t”). And, also like David, what he most craves is access to her inner world, the one her jet set doesn’t know about, in the quiet moments when she, too, is alone: “But where do you go to my lovely / when you’re alone in your bed / tell me the thoughts that surround you / I want to look inside your head, yes I do.”

Ted Wilson Reviews the World: Anxiety

★☆☆☆☆ (1 out of 5)

Hello, and welcome to my week-by-week review of the world. Today I am reviewing anxiety.

Anxiety is that crippling emotion you feel when you think horrible things are about to happen. I think Charlie Brown perpetually experienced this state. (He’s dead now, right?) At any rate, he was right to be anxious, because horrible things were always about to happen to him. He probably felt a brief sense of relief after each horrible thing happened, and then that was quickly replaced by more anxiety in anticipation of the next horrible thing.

What gives me the most anxiety is when I have to be somewhere on time in order to get a seat, like the movies or an airplane. That’s why if you ask me to play musical chairs I will slip into a mild catatonic state. I think that’s the worst game ever invented. Second worst is Russian roulette.

Some people have anxiety attacks. Fortunately I don’t suffer from those. Instead, my anxiety manifests itself in shivering, cold sweats, stuttering, and tunnel vision. When this happens my best bet is to go to sleep and hope everything has resolved itself by the time I wake up. If not, I got back to sleep and try again.

If that should fail, another great tactic to quell my anxiety is I make a piñata named Andy Anxiety. He is a manifested realization of my anxiety and I apologize that he’s Mexican. It’s not racist, but there is no such thing as an American piñata. The closest thing is a gumball machine.

I place Andy in the middle of the road and smash into him with my car, immediately getting out to collect all the candy before the neighborhood kids can get it. The revving of my engine is the only sound more intoxicating to the kids than the music of the ice cream truck.

Sleep indulgence and piñata effigies are great methods for treating my anxiety, but not for preventing it. The real trick is to never put yourself into an anxiety inducing position to begin with. For instance, if I want to see a film but I know arriving in time will make me anxious, I choose a different film that I know I don’t want to see and purposely go a day late. Or if I see a cute woman with whom I’d like to be acquainted, rather than walk over to her and ask her out, I’ll make my way toward a different woman for whom I have no interest and then continue right on past her.

My dream is to one day be anxiety-free. That’s how I imagine sloths to be. On the spectrum of anxiety in the animal kingdom, I think sloths are at one end and then hummingbirds are at the other. Their little hearts must race like crazy!

The only reason I am giving anxiety a star is because it makes me feel alive. It reminds me that there are scary things out there, and confronting them can be empowering. Not that I ever confront them, but it’s nice to know I at least have the option to do so if I ever grow emotionally.

BEST FEATURE: If you glance at the word it looks like it says “tiny axe” which sounds very cute. It makes me picture a tiny lumberjack.
WORST FEATURE: Anxiety can turn a pleasant afternoon into a sweat-drenched pair of slacks that are hard to explain.

Please join me next week when I’ll be reviewing Botox.

Endangered American Slang Needs Your Help

Won’t you consider adopting a word or two?

If you’re from Delaware, Maryland, or Virginia and think having shat fall from your pinetrees is abnormal, then we have news for you: you are among the many Americans losing touch with your historical regional dialect. And let’s be frank: can our language, our literature really afford to lose fleech, fogo or goose drownder?

Okay, poop jokes aside, the Dictionary of American Regional English views the potential extinction of 50 American words and phrases as no laughing matter. DARE and the global podcasting platform Acast have joined forces and are starting a campaign to bring these colloquialisms back to “their former glory.” The game plan is for hosts of various programs on Acast’s network to start using these at risk words, in hopes that their millions of listeners will adopt them into their vocabulary.

This is not a bad strategy considering the growing popularity of podcasts in the U.S. The president of Acast, Karl Rosander, believes “learning through audio is a hugely effective educational method,” and “vummed” that there will be a vernacular revival.

And what about the written word? Well, readers, study up, make a point of using a few of these expressions in your own writing. Let’s all of us do Faulkner proud.

Here’s the full DARE list of endangered words and phrases:

Barn burner: a wooden match that can be struck on any surface. Chiefly Pennsylvania, southern New Jersey and Maryland.

Bat hide: a dollar bill. Chiefly south-west.

Be on one’s beanwater: to be in high spirits, feel frisky. Chiefly New England.

Bonnyclabber: thick, sour milk. Chiefly north Atlantic.

Counterpin: a bedspread. Chiefly south and south midland.

Croker sack: a burlap bag. Chiefly Gulf states, south Atlantic.

Cuddy: a small room, closet, or cupboard.

Cup towel: a dish towel. Chiefly Texas, inland south region.

Daddock: rotten wood, a rotten log. Chiefly New England.

Dish wiper: a dish towel. Chiefly New England.

Dozy: of wood, decaying. Chiefly north-east, especially Maine.

Dropped egg: a poached egg. Chiefly New England.

Ear screw: an earring. Chiefly Gulf States, lower Mississippi Valley.

Emptins: homemade yeast used as starter in bread. Chiefly New England, upstate New York.

Farmer match: a wooden match than can be struck on any surface. Chiefly upper midwest, Great Lakes region, New York, West Virginia.

Fleech: to coax, wheedle, flatter. South Atlantic.

Fogo: An offensive smell. Chiefly New England.

Frog strangler: a heavy rain. Chiefly south, south midland.

Goose drownder: a heavy rain. Chiefly midland.

I vum: I swear, I declare. Chiefly New England.

Larbo: a type of candy made of maple syrup on snow. New Hampshire.

Last button on Gabe’s coat: the last bit of food. Chiefly south, south midland.

Leader: a downspout or roof gutter. Chiefly New York, New Jersey.

Nasty-neat: overly tidy. Scattered usage, but especially north-east.

Parrot-toed: pigeon-toed. Chiefly mid-Atlantic, south Atlantic.

Pin-toed: pigeon-toed. Especially Delaware, Maryland, Virginia.

Popskull: cheap or illegal whiskey. Chiefly southern Appalachians.

Pot cheese: cottage cheese. Chiefly New York, New Jersey, northern Pennsylvania, Connecticut.

Racket store: a variety store. Particularly Texas.

Sewing needle: a dragonfly. Especially Michigan, Wisconsin, Minnesota, Massachusetts.

Shat: a pine needle. Chiefly Delaware, Maryland, Virginia.

Shivering owl: a screech owl. Chiefly south Atlantic, Gulf states.

Skillpot: a turtle. Chiefly District of Columbia, Maryland, Virginia, West Virginia.

Sonsy: cute, charming, lively. Scattered.

Spill: a pine needle. Chiefly Maine.

Spin street yarn: to gossip. Especially New England.

Spouty: of ground: soggy, spongy. Scattered.

Suppawn: corn meal mush. Chiefly New York.

Supple-sawney: a homemade jointed doll that can be made to “dance”. Scattered.

Tacker: a child, especially a little boy. Delaware, Maryland, New Jersey, eastern Pennsylvania.

Tag: a pine needle. Chiefly Virginia.

To bag school: to play hooky. Chiefly Pennsylvania, New Jersey.

Tow sack: a burlap bag. Chiefly south, south midland, Texas, Oklahoma.

Trash mover: a heavy rain. Chiefly mid-Atlantic, south Atlantic, lower Mississippi Valley.

Tumbleset: a somersault. Chiefly south-east, Gulf states; also north-east.

Wamus: a men’s work jacket. Chiefly north-central, Pennsylvania.

Whistle pig: a groundhog, also known as woodchuck. Chiefly Appalachians.

Winkle-hawk: a three-cornered tear in cloth. Chiefly Hudson Valley, New York.

Work brittle: eager to work. Chiefly midland, especially Indiana.

Zephyr: a light scarf. Scattered.

The Greatest Mexican Experimental Sufi Novelist You’ve Never Heard Of

Mario Bellatin begins his “autobiography” by talking about his balls.

1 — During the time that I lived with my mother it never occurred to me that adjusting my genitals in her presence could have any serious repercussions.

In the first of three stories contained in The Large Glass, wonderfully translated by David Shook, Bellatin’s mother fashions a string to tie and bind his young testicles into a unique sort of undergarment. She then forces him to exhibit his bulging and enlarged testicles at the public baths in town. The shame and confusion Bellatin feels at this charade is compounded by the fact that the spectators at the baths in turn pay his mother for this shame-filled privilege by giving her some of the small objects she collects, such as tubes of lipstick. He’s an unwilling prostitute.

The routine mortification of the public baths also has the side effect of giving his skin a strange, waxy luminosity. “My Skin, Luminous” is the title of the first of three “autobiographies” in the celebrated Mexican writer’s latest book. The story is one of three that also appeared in Bellatin’s first English book, Chinese Checkers, in a translation by Cooper Renner.

In that tale, Bellatin’s mother forbids anyone from touching his luminous skin; his body is her property, another object in her feverish collection. She, in turn, imprints her lipstick all over him, to mark him as hers. Reflecting retrospectively, Bellatin imagines that he could have applied a sort of diamantine powder to his soften glowing skin — the same sort of white texturing powder used in the shop class at his special school to “give real body to objects.” He must separate from his mother to reclaim his body and his self.

Each paragraph of “My Skin, Luminous” is numbered, from 1 to 363, which gives the story an easily digestible structure, much like a collection of epigraphs, a Buzzfeed listicle or, in Bellatin’s case, a Sufi hadith:

62 — “The rumors are true,” my mother told me one morning when she had woken up to show me her lips covered in an oily patina.

63 — “Many details about genital-displaying women are remembered, but everything about their exhibited sons is forgotten.”

64 — Later I found out that they killed them mercilessly.

Bellatin, or the unnamed narrator, lives in a small room behind his grandfather’s oven and attends a special school. It’s only after his father has abandoned the family that his mother performs a series of “experiments” on his body, ostensibly so that he can gain admission to this special school. One of these “experiments” involves smothering him with a pillow.

Readers of English, unaccustomed to Bellatin’s style or history might be tempted to take his testimony here at face value. Many readers expect a uniformity of experience or authenticity when approaching a book called an “autobiography.” Bellatin explodes that concept fully by his third autobiography in this short book. In “A Character in Modern Appearance,” Bellatin tells us that he is, in fact, a forty-six-year-old woman who speaks Castilian, drives a Renault, and has a German girlfriend. But then he backtracks and admits “I think I’m something of a liar. I repeat that it is not true that I had a German girlfriend.”

Some imperfections eventually disappear. It’s what time does to memory and what flowing water does to old stones. If you have never seen a photo of the man, the defining feature of Mario Bellatin’s body is his missing arm. He types with only one hand. He often uses prosthetic hands that look more like metal sculptures than humanoid body parts. And there is the matter of his bald head and his arresting eyes, all of which might add up to an intimidating figure if it were not for his smirk.

The physical deformities that he refuses to define him, and those which his mother imposes upon him, give him the advantage of being unmistakable outside of the public baths, which represent society. His corporeal body need not be present for him to leave an impression, though.

“A face for radio,” they say. Or “Politics is Hollywood for ugly people.” And so then writing is the ultimate bastion of the ugly, the deformed, the unpleasant — all of whom can transform the images of themselves through language.

In a recent article about his publishing travails, the New Yorker called Bellatin a “prankster” which denotes a lack of seriousness and belies the complexity of his true character. Despite that smirk, there are no laugh-out-loud pranks here. The Large Glass is a vessel containing a serious argument for separating the self from the world — and not just the metaphorical self but the actual, physical self.

Bellatin was raised in Peru, but moved to Cuba, and then Mexico, where he has lived since 1995. His sense of “the world” is expansive and, as a Peruvian Sufi, Bellatin has managed to fashion himself as an outsider in Catholic Mexico and literature in general. The realistic style of fiction, often associated with Mario Vargas Llosa in Peru, is anathema to Bellatin. He prefers the short parable to the multi-generational saga, the short allegory to the plot of a detective novel.

Whether or not these stories are autobiographies containing 100% true events or not seems to miss the point. The setting, the characters, the details of the literature, only serve to reinforce the persona that Bellatin continually disavows and then reinvents. The sheer limitations of his physical body have pushed him into inventing fluid new identities and fictional doppelgangers. Bellatin’s latest work fits with the contemporary trend in literature (c.f. Knausgaard, Ferrante, Heti, etc.) that ignores or dissolves the smooth line between fiction and memoir, the traditional boundary between “material” and fact. The quality of the storytelling intentionally outmaneuvers categorization.

In his interviews, Bellatin is defiantly oblique and contrarian. His indirect method transfers between his fiction and what he considers autobiography. He stubbornly resists easy classification and interpretation. A fiction writer will often withhold vital information to add intrigue or mystery to a story, but for a person to obfuscate their life story seems more hostile to the reader. But with Bellatin, it’s clear that any hostility he harbors is directed against abstract forms and artistic challenges rather than the actual reader. His willingness to flay his inner demons on the page is what gives his writing vitality and verve. Even in translation, writers capable of punching through the barriers of the “self” bring more value to the conversation than the moralists or careerists angling for a way into the zeitgeist.

The second of the three autobiographies, “The Sheikha’s True Illness”, most purely reflects Bellatin’s obsession with Sufism. However, he begins that story by discussing the dog-owning protagonists of his previous book (presumably Hero Dogs), as if he is not sure himself whether or not they are real characters that can be mentioned in this story. The meta-narrative he invents involves a dream-story-within-the-story called “The Sheikha’s Illness” which Bellatin sells to Playboy. In both the story and the dream story, it is while he is at the hospital to treat the unnamed but “incurable illness I suffer from” that he runs into the Sheikha, the matriarch of his religious community. She is seated in a wheelchair pushed by a dervish named Duja. But ultimately Bellatin cannot write about the Sheikha’s illness without confronting his own medical problems and throughout the narrative he returns to his own suffering and “the apparatus that atrophied my shoulder and part of my chest.”

Bellatin is able to hide his body through writing. Meeting him on the page, even in an autobiography, allows us to see past his one-armed body, or not see his body at all. Like a Sufi mystic, he enchants our attention away from his self and even his words, back on to our own selves.

“The eye should be the size of what it perceives,” I heard the sheikha say more than once. I never dared to ask what it was that that meant. What I did understand in a clearer way was when she told us that when the human being loves something he only loves the human being — he loves himself, his own attributes reflected in that which he says he loves.

He also tells us that “Sufism posits that we have completely forgotten the ideal world we come from” and this partly explains Bellatin’s preoccupation with dreams as they constitute a time that truly does not exist. The reality of their unreality leaves his body out of the equation altogether and allows his mind to scatter and roam free.

Without the baggage of emotions, family, nation, or identity. At my age something has happened in my circumstance that makes me feel like this. I think that is the best state in which to practice my work. Without worrying any longer that the strangeness of my body might be exhibited even naked, like a popular attraction.

If literature aims to make us less alone, we need writers like Bellatin who reflect not just a different perspective on life, but can envision something separate and apart, a periscope rising above the self.

Ranking Every John Le Carré Adaptation

Well before the genre borders gave way––before discerning readers could recommend to their discerning reader friends a Pulitzer-nominated author’s post-apocalyptic zombie horror novel, a sci-fi story that reads like a linguistics lecture, or a telepathic vampire detective story from Knopf (not actually a thing, though you sense it could be)––there was the spy novel. There was Graham Greene, and then a little while later John Le Carré, born David John Moore Cornwell, an Oxford dropout turned intelligence officer (first with MI5, then with MI6), turned perennially bestselling novelist. Le Carré gave readers the spy-versus-spy and inside tradecraft they craved, but with a dose of literary modernism and a disillusioned worldview. It was just the thing for the new Cold War era; the European frontier was opening, motives were blurring, and everyone knew James Bond was a superhero, not a man.

Despite the presence of spies, Le Carré’s work is not a natural fit for the screen. The shifting perspectives, the disorienting time shifts, the coded interactions that require two or three hundred pages of immersion before you can feel confident in even identifying the main characters, or explaining the gist of their basic interactions––how do you put all that into a two-hour visual experience while also staying true to the art, and selling popcorn on top of it?

Regardless, the genre has proved irresistible over the years, and fortunately for us there have been some successes in the bunch. Since the author is now looking back on his career (Le Carré’s excellent memoir, The Pigeon Tunnel: Stories from My Life, comes out today), we thought that this would be a good opportunity to review in parallel the state of the man’s work on screen.

So here it is, 1–16: The Definitive Ranking of Every John Le Carré Adaptation.

1. Tinker Tailor Soldier Spy (film, 2011)

The Circus at its dreary, paranoid, internecine best. And all that hallucinatory orange decor… Gary Oldman embodies George Smiley like no other actor (heresy, we know). He’s observant, cynical, so pensive he’s at times almost comatose, and then suddenly that strange brew of cunning and resolve boils over. Tom Hardy steals a few scenes as Ricki Tarr; same goes for Benedict Cumberbatch as Peter Guillam. Mark Strong as Jim Prideaux grabs a few, too. (Come to think of it, this is really one of the best ensemble casts.)

Is the Hungary mission a little convoluted? Do you have to rewatch this movie two or three times before the plot starts to makes sense? Sure, but nobody said espionage was simple. Disinformation is half the game.

2. The Spy Who Came in from the Cold (1965)

The original, and still the model for how to make a successful Le Carré adaptation. So many factors convened to make this movie work. Burton, as Alec Leamas, was at the height of his powers, capable of conveying more emotion, more world-weary ambivalence at a glance than most actors can summon over the span of a career. Director Martin Ritt was back from the blacklist, with a darkening world vision. The Bond series was in full force, ready to be undermined. The film noir tradition was alive and well, and audiences were learning to value atmosphere and ambiguity over plot twists.

The Spy Who Came in From the Cold is core Le Carré: a disillusioned spy in Cold War Central Europe, lost in a mire of lies, schemes and betrayals, carrying on in the name of professionalism and gamesmanship, more than love of country or any particular belief in the cause. No film better captured the geo-political moment––or the personal disenchantment––of the supposed détente.

3. The Constant Gardener (2005)

Forget the spooks and spies (well, sort of). This is post-Cold War Le Carré, where aid workers, diplomats, and pharmaceutical reps are the new avatars of the quiet fight for world morality. Directed by Fernando Meirelles (responsible for 2002’s City of God), The Constant Gardener relies on a washed-out palate to establish an eery, starkly beautiful fever dream of East Africa. While Rachel Weisz is the story’s impetus, Ralph Fiennes is its beating heart: he perfectly captures the Le Carré sense of ambiguity, noble intention, and ultimate bewilderment.

4. Tinker Tailor Soldier Spy (TV series, 1979)

This is a controversial opinion, obviously. The original TTSS adaptations starred Alec Guinness, after all. (Read The Pigeon Tunnel, if for nothing else than Le Carré’s Guinness anecdotes. A taste here, courtesy of The Guardian.)

This is still one of the best-loved BBC productions of all time, and still a high water mark. The performances are subtle, the story compelling, and the atmosphere thick. The cinematography however is more in line with television standards of the day, and doesn’t equal the strange panache of the 2011 film adaptation. By all means though, watch both, on repeat.

5. The Night Manager (2016)

Tom Hiddleston has a real future in Le Carré adaptations. He’s compelling and worldly, if not overly gifted (in spite of prevailing Internet opinion), with an overall Bond-ian charm.

The story, on its own, is a bit far-fetched. A former soldier serving as a hotel employee in Cairo is recruited to track and trap a notorious arms dealer (Hugh Laurie). But the joint BBC/AMC miniseries pulls it off with style, and Le Carré’s world has never looked better. Director Susanne Bier has the eye, wit, and patience to illuminate the author’s scenes, not an easy feat on screen.

6. The Looking Glass War (1969)

There are two things you need to know about The Looking Glass War. Frank Pierson, of Cool Hand Luke and Dog Day Afternoon fame, wrote and directed the adaptation. And it stars a young Anthony Hopkins. If that’s not enough, God help you.

7. Smiley’s People (1982)

Look, these are good adaptations. I’m thrilled they exist and will watch them again every few years. Alec Guinness’ Smiley astounds. Karla comes over. There’s a lot to love here. But a great adaptation requires a visual style to match the author’s prose, okay? BBC workaday filming is fine, but you need a little more to move up in these rankings.

8. A Perfect Spy (1987)

Considered Le Carré’s most personal novel, this one plumbs a father-son relationship and hits hard on the analogy between confidence games (the father’s) and geopolitical betrayal (the son’s). The series gets points for coherence and nuance but a knock against because it doesn’t take on Le Carré’s trademark time shifts, opting instead for a relatively linear telling.

9. The Tailor of Panama (2001)

Pierce Brosnan was born to play Andy Osnard — smug and charming, bullying and considerate, cynical to the bone, and given to doing business while seated on vibrating motel beds. Unfortunately, the rest of the movie isn’t up to his performance. The canal zone, which should be a viper’s nest of shady business and tropical hustlers, is somehow neutered in translation. Geoffrey Rush and Jamie Lee Curtis bring the opposite of charisma to the screen. And the dance scenes… well, nothing can justify them. Still, they are having fun. And the scenes of Rush practicing his tradecraft very nearly make this a good movie.

10. A Most Wanted Man (2014)

This one’s a by-the-numbers Le Carré adaptation, except for Philip Seymour Hoffman’s performance. Hoffman was nearing the end of his too-short life, and it’s impossible not to watch this movie without noticing his anguish. The accents are distracting — Hoffman, Rachel McAdams and Willem Dafoe all play Germans. The unspooling of the plot is a little ham-handed. Still, this is a solidly middle-class Le Carré movie, and certainly worth watching (now streaming on Amazon Prime), especially if you’re interested in the nuances of asylum applications in contemporary Europe (do go on…)

11. The Deadly Affair (1966)

This one gets even more confusing than your typical adaptation, since a rights dispute between studios required a lot of name-changing. (The movie is based on Le Carré’s first novel, Call for the Dead.) James Mason stars as ‘Charles Dobbs’ — the Smiley avatar. Most significantly, Sidney Lumet directs.

12. Our Kind of Traitor (2016)

The most recent adaptation has a lot going for it: Russian mobsters, Ewan McGregor, Susanna White (an accomplished miniseries director — see Bleak House and Generation Kill) with her flair for portraying corruption, and Stellan Skarsgård, who is legally obligated to appear in every international thriller, but who still manages to bring something to each role. Somehow, though, none of it quite works. It’s a pleasant enough movie to watch, but ultimately not all that gripping.

13. The Russia House (1990)

The luminaries who travel through Le Carré’s orbit never cease to amaze. The screenplay for The Russia House was written by Tom Stoppard. Are you in the mood for a publishing world/espionage thriller? Did you love Sean Connery in The Presidio. (Wait, he was in something else, right?) Is Michelle Pfeiffer your one and only femme fatale? Then, this might be your cup of tea.

14. A Murder of Quality (1991)

This was a TV movie, apparently. Featuring Denholm Elliott, Indiana Jones’ Dr. Marcus Brody, who also starred in the 1953 adaptation of Graham Greene’s The Heart of the Matter, and the original TV movie adaptation of The Bourne Identity from 1988.

15. Endstation (1973)

A West German film production. We didn’t see this one. Neither did you. Let’s not pretend.

Couldn’t even find an image, so enjoy more from 2011’s Tinker Tailor Soldier Spy.

16. The Little Drummer Girl (1984)

This 1984 release fell prey to a classic Le Carré adaptation trap — trying to fit the entire plot into a single movie. The result? Utter incoherence, followed by boredom. Still, it stars both Diane Keaton and Klaus Kinski, which ought to be a hell of a pairing.

F. Scott Fitzgerald’s Final Unpublished Collection Set for Spring 2017 Release

In the years before his tumultuous 1937 Hollywood move, F. Scott Fitzgerald lived at North Carolina’s Grove Park Inn. His wife Zelda was receiving treatment at a nearby sanatorium. Tucked in the mountains, mired in alcoholism, and already careening towards his untimely death, the author wrote many of the stories set to appear in his final unpublished collection: I’d Die for You, due out from Scribner in April, 2017. Said to be a stylistic departure from his better known work, the publisher claims the collection will “provide new insight into the bold and uncompromising arc of Fitzgerald’s career.”

The title story draws from the author’s southern exile, heightening the events of a particularly traumatic interview with The New York Times, which was described by Thomas Wolfe as “a lousy trick, a rotten…piece of journalism.” In the fictionalized account, Fitzgerald is said to have added a full Hollywood film crew to the rural pine forests, foreshadowing his impending departure to the west.

Unlike The Last Tycoon, Fitzgerald’s most read posthumous release, I’d Die for You contains finished work presented as the author intended it to be read. He had, in fact, attempted to publish the collection during his lifetime; however, because of content Scribner describes as “controversial [for] depicting young men and women who actually spoke and thought more as young men and women did, without censorship,” it was considered unsellable. Refusing compromising edits, Fitzgerald left the stories unpublished, despite financial struggles and a need for critical attention.

This is not the first unreleased Fitzgerald material to crop up in recent years. Just last August, Strand Magazine published “Temperature,” a story found in his Princeton University archive that follows Emmet Monsen, a hard drinking writer with cardiac disease. For the time being though, it seems like these pieces are the last of their kind. If I’d Die for You actually ends up being the final word from The Great Gatsby author, the collection should be an interesting conclusion to an illustrious and tragic literary legacy.

Leopoldine Core on First Meetings, Fantasies & Getting to Know A Character

Leopoldine Core’s stories filled a void I didn’t know was there. Selecting a favorite from her debut collection When Watched is an impossible task — each entertains, delights, and impresses. Her plots are meticulous, surprising, and her characters are fascinating: the kind of characters you’d want to get a phone call from, just for the chance to hear them speak. They say the kind of biting things that make you laugh, then cringe. Most of the nineteen stories in When Watched explore the relationships — sexual, friendly, and otherwise — between pairs of characters. Core’s fiction picks away at the vulnerabilities and impulses that incubate in us, both when we’re alone and when we’re stuck with other people.

Core answered my questions about the work of crafting her stories and why she likes to put characters together and see what happens.

Claire Luchette: One of the joys of reading your characters is the attention you give to how they think and feel and act in public, as opposed to when they’re alone. It hints at a self-awareness that is so important to a character’s psychology. Do you think we’re more ourselves around other people, or when we’re alone?

Leopoldine Core: The self isn’t a single entity — it contains so many trembling, conflicting parts. This is why I like to shuttle between the outer and inner worlds of a character, so you can see what they say and are unable to say. I remember a teacher once telling me that I should know my characters entirely — even if I don’t share every detail of who they are in the text — I should know. But I tend to have the opposite experience when I write. There is so much I don’t know about these people — a story is just a glance and that is my attraction to the form, how partial it is. You are thrown into someone’s existence for minute and then they’re gone and maybe the story keeps going in your head. I don’t know exactly who these people are and I write from exactly that point of unknowing — of desire.

Luchette: Many of these stories also focus on partnerships — pairs of people, and the intimacy between them. What interests you about duos?

Core: I find it easier to talk to one person than a group of people and my stories reflect that. Often in a group — though this isn’t always true — the conversation stays a bit lighter, a bit more polite. But when you talk to one person, if you like each other, a lot is revealed very quickly. So when I’m writing, I like to jump right into that intensity, use it.

It’s also spatial — it’s a set up I understand, two heads side by side in a room. I grew up in a narrow, messy apartment in the East Village. There literally wasn’t a lot of room to move around, so at best I would invite one friend over and we would sit on my bed and talk and do our homework and eat. I did everything in bed because it was the one surface that was always clear. And so I guess I grew accustomed to being very close to someone when I spoke with them, and to often being alone. My neighborhood wasn’t very safe, so most of my free time was spent indoors. And somehow I wasn’t bored. I liked being home in bed, talking to someone or myself. I still do.

It’s so revealing, how we behave when encountering each other for the first time.

When I’m staging a story, I like to find ways of putting two people with nothing in common right next to each other, and trapping them in the room or the car, seeing what they say. Like when people are first meeting in a story, how they interview each other — or some people never ask the other a single question, they just talk about themselves. It’s so revealing, how we behave when encountering each other for the first time.

Luchette: “When Watched” delves into the highly imaginative mind of Theo, a young girl who dreams of disappearing. What was challenging in writing her?

Core: “When Watched” was the first story I wrote. I wanted to write a story that emphasized the ways kidnapping is eroticized in the culture and I was struck with the idea that the child in the story would join in the fantasy — staging her own death. I didn’t want to erase her though, that was a fear of mine. I didn’t want to drown the character out with my theories about pop culture, you know? The story is about someone who feels unseen, unloved — indeed, neglected, so as the writer, I wanted to be sure to see her. I wanted the story to live very much in her mind. One feels a moral obligation when writing about children — not to flatten out their humanity, their weirdness. I spent a long time thinking about who Theo was, having conversations with her in my head. Because I knew that once she was real, she would write the story, carry me to the end.

So much of what drives my work is the tension between fantasy and reality — and the fact that you can’t quite separate them, they start to fizzle together in the same pool.

Luchette: These stories are all narrated in the third person — usually close to one character’s thoughts, but in some cases roaming between characters (like in “Historic Tree Nurseries”). What does the close third person offer you, the writer? Is it control, or maybe more objectivity?

Core: I write in the third person because I like hovering over the scene, seeing the surface of everything. I write kind of dull stage directions and then punctuate them with feeling — or that is my goal, anyway, to keep the terrain uneven, pinball between flat and lush language. Really I write in the third and the first person — because I dip into the mind’s of my characters quite often and these thoughts occur in the first person. And dialogue, which accounts for the bulk of most stories, obviously occurs in the first person. I like shuttling between the third and first — I want to have both always. I want to be inside and outside. Because my experience of being alive is exactly that way, these constant shifts in attention to the material world, the world of other people and the world of my own head.

Luchette: In “Orphans,” we follow Miranda as she gets to know Drew, a homeless transgender guy from AA. Drew ends up being so much more compelling than Miranda, though. Is it always clear to you from the beginning which character you’ll follow through a story?

Core: That story was such a surprise. I didn’t know what would happen to Miranda, this character I felt so maddened by. Her behaviors are excruciating to watch, and yet they set the scene for much about the world around her to be revealed. When people say stupid things, ask insensitive questions, make choices based on total delusions, behave greedily — they stand to be corrected by those around them. I like watching that happen in a story. Miranda is a bit demented. She represents a part of the culture that lives in so many of us — the part that fears and mis-sees the exact person it hopes to fuck. Violence against trans people is brought on mainly by desire, I think. Because trans people are so incredibly beautiful, and for many people, they can’t bear this — their desire for a person who challenges, indeed shatters, gender norms. Miranda is violent in her stupidity, mostly, her addiction to the nimbus of her own fantasies. I wanted her to meet someone who would emphasize her hate and fear and desire and total narcissism — point it all out.

Luchette: You also write poetry. How do you navigate the truths you want to explore in poetry versus fiction?

Core: My poetry could be categorized as nonfiction. It is generally drawn directly from experience, written in the first person, and quickly. I think if I spent a lot of time on my poems or made an effort to fictionalize them, I would ruin them. They leap right out of me and I try to preserve them in that state — I have a protective impulse, maybe.

Whereas so much time goes into my stories, so many hours of lying in the dark thinking. All the elements of the plot have to hook together in a particular way, even if it’s a story about a woman who never leaves her bed. And I’m generally writing about at least two people, sometimes more, so their voices need to be distinct. This is why I write the dialogue first, so I can build an intimacy with the characters before I begin describing them in the third person. If I can read ten pages of dialogue without any names indicating who said what and still know exactly who is talking, then I feel ready to start describing the room and the faces in it. But I also sometimes use dialogue in the place of describing the face. I like when the words passing between two people show us what their bodies look like.

I like when the words passing between two people show us what their bodies look like.

I spend hours reading my stories aloud, sometimes tape recording them to see what sounds true and what doesn’t. I write fiction but the work needs to be grounded in a living reality — a world I believe — or I’ll abandon it.

Reading In The Schools by Hannah Rahimi

The woman tells me I didn’t have to call. “Just sign up on the website,” she says.

“Oh, but I wanted to call,” I tell her. She doesn’t understand. Unless you are too old to use the internet, you are not supposed to want to call strangers.

Why did I want to call? I wanted someone to think highly of me when I signed up to read for Reading in the Schools. The internet doesn’t think highly of anyone unless you’re the right kind of active on twitter. Neither does the woman, it turns out.

I will be visiting Lake St. Public School for one hour a week to read to a little boy or girl in need of extra attention. Extra attention: these are the words from the Reading in the Schools brochure. On the phone, I tell the woman I would really like a girl. I tell her if everything goes well I might be able to do two hours. She is not impressed.

Why do I need someone to think highly of me? Shouldn’t Reading in the Schools be about reading in the schools and not about the person reading in the schools? In an ideal world. But is there any harm if my ego gets a boost while I devote an hour a week to the literacy and general well-being of a nice little girl?

As you may have guessed, I am in a funny phase of life. Not ha-ha funny. This is one way of saying I am divorced. Actually, not yet divorced. There are still papers to be delivered and signed. But for all intents and purposes I am divorced. I have cashed in five weeks’ vacation from my job at the Hamilton Archives and am staying at my parents’ house in West Toronto.

Actually, a little bit ha-ha funny. I make more jokes than I used to. I make them up from scratch.

What did one grain of sand say to the other before they broke up?

You’re such a beach!

“You’re planning to just mooch off us indefinitely?” This is my mother upon my arrival, half-kidding, half-Mussolini, half-tickled to finally use mooch in a sentence. My mother is the kind of woman who has a crossword with breakfast, Sudoku with lunch, bourbon with dinner, and cutthroat Scrabble with anyone who will play her over dessert. My father refuses to play. He is more of a rummy man.

I don’t mean to imply that divorce always = funny phase of life/moving in with parents. Only that in my particular case it has turned out this way. My future ex-husband, Arlo, is thriving, for example, post-separation.

Here is how we met: I was walking down College with a box of cannoli when someone behind me shouted, “Veronica! Hey, Veronica!” I turned around. There was a man: lion-mane hair, bowleg walk: Arlo, though I didn’t know it yet. Eyes met, sweat dripped, guts lurched, cannoli was shared, then fluids, terms of endearment, keys, rings, subtle barbs, pregnant silences, suspicions, admissions, apologies, retractions of apologies. Then rings were removed, flung into compost bin, retrieved from compost bin, rinsed in sink, etc.

To clarify, my name is not Veronica. My name is Abby. According to Arlo, the back of my head and the back of my navy pea coat are dead ringers for the back of Veronica’s head and the back of her navy pea coat. For a while Arlo and I told that story at parties. We stopped when we realized we were broadcasting to the world that our relationship was founded on a misunderstanding.

Why did I turn around? I hear a name that isn’t mine and turn in total obedience. You think I’m Veronica? I’ll be Veronica! What kind of person does that?

Of course, when I turned around, Arlo understood I wasn’t Veronica, but all the same there is a part of me that has been living on as Veronica these past four years. She is spunky and a little bit French. Now she is gone, along with my favorite mugs, and I am left to deal with what remains of Abby.

My mother tells me that doing nothing will make me depressed. “I’m already depressed,” I tell her. “And anyway, I am soon to be a Reader in the Schools.”

“Are you sure you’re qualified?” she says.

Magda and I sit in a corner of the school library on cushions that smell like apple juice. “What do you want to read?” I say.

“When is snack time?” she says.

Magda is not what I expected. She isn’t bigger than the other children but I get the sense that she is denser. If I were to drop her in water, she would sink twice as fast as another girl her age. Which is seven. She has a smoker’s voice and glasses with yellow plastic frames.

I pull Corduroy off the shelf and Magda plunks into my lap. Such affection for a total stranger — where are her defenses? I wasn’t like this as a child.

Corduroy, a stuffed bear, is getting into trouble, losing buttons, breaking into department stores. Magda is an impatient child who likes to flip the page before I finish reading. I want to tell her to slow down, that she will regret living this way, that before she knows it there will be no more pages to turn, and then what?

We finish Corduroy with 56 minutes to go.

In the middle of Clifford the Big Red Dog a boy sidles up. He looks like an illustration, all ink-splash and sprite. Magda gets territorial and elbows him away. “Magda!” I say, but she just shrugs. “That’s Devin,” she tells me. “He’s always doing the wrong thing.”

When I bring Magda back to her classroom Mrs. Gordon says, “Thank you, Abby. We’re very grateful for your support, aren’t we, Magda?”

Magda is staking her claim on goldfish at the snack table, and waves dismissively. “What did you read?” asks Mrs. Gordon. When I tell her, she is aghast. “Those are pre-school books,” she says.

Well I enjoyed them.

Arlo sends an email with the subject What if we just. In the body of the email is a hope that I am doing well. He may sound nice but it’s important to remember that he is sleeping with his daughter’s friend. Now that I am gone, she has moved in and is probably drinking from my “I Hate Broccoli” mug. A friend of his daughter. You’d think his daughter, Caroline, would mind, but apparently she is very enlightened and never thought I was right for him anyway. I have been trying to figure out why she would feel this way. Arlo once showed me pictures of his boyhood in Edmonton and Caroline said, more to him than to me, “Roland Barthes says photography is like a puncture wound.” Caroline is a grad student. Arlo is a professor of linguistics. I’ve gotten my share of degrees but I have never liked people who mention French intellectuals in casual conversation, so I said, “Roll-on Bart? Sounds like a Simpsons-themed deodorant!”

I guess you could say I made my judgment before she made hers, which is some consolation.

What if we just what, Arlo?

My father is baking corn muffins. To my knowledge he hasn’t made corn muffins since I was six years old. That was around the time we engaged in a practice called Mean Cuisine. Mean Cuisine = putting surprising things in my mother’s food. For example, soy sauce in coffee.

Another thing I did at six was chinning. I invented chinning. I used my chin as a weapon by digging it into the arm flesh of my enemies.

When my father cooks he listens to the CBC. Early in life, I learned that listening to the radio is a conversation. When Stuart McLean says, “Hello, I’m Stuart McLean,” at nine o’clock on Saturday morning, my father looks up from his corn muffin batter and says to the radio, “Hi Stuart.”

I myself tend to talk to the radio in a more confrontational manner. I take issue with voices of authority. The weatherman, for one. “Real Feel?” I said to him yesterday when he inflated the temperature by six degrees and then smugly prescribed light layers. “Who are you to tell me how it really feels?”

I am curious about Magda’s home life but I do not want to pry. Instead I ask, “Do your parents know about me?”

“They’ve never met you,” she says.

“Yes, but have you told them we are reading books together?”

“Sure,” she says. Sure. Like she’s placating me.

I am ashamed. I say, “You pick the book today, Magda.” I say, “Remind me to teach you about chinning.”

“What do you read the little girl?” my mother asks.

“This and that,” I tell her. “Whatever’s on the shelves.”

My mother doesn’t like this answer. She thinks the majority of children’s books involve cartoon animals who smile too much, i.e. Clifford the Big Red Dog. “Children are much smarter than we give them credit for,” she says. “They can handle intelligent, nuanced animals like Anansi the Spider and Brer Rabbit. Clifford is an idiot,” she says, “created by adults who think children are idiots.” She suggests I take some of my old books to read to Magda. She shows me where she keeps them in the attic.

“Thank you,” I say.

She says, “Arlo called.”

“Smell that?” I say to Magda. “That’s the smell of books. When I was your age I thought it smelled like cake.”

She sniffs and considers it. “It sort of does,” she concedes.

I can tell she likes the idea because she breathes like a yogi for the rest of the hour. I read her a book I brought from the attic. Miss Rumphius. Before Miss Rumphius was named after her marital status, when she was just a girl called Alice, she spent a lot of time with her grandfather, a painter. Sometimes he would let her paint the skies into his landscapes, which Magda and I agree would be quite the honor. Alice’s grandfather encouraged her to lead a life of adventure and then settle by the sea when she was finished with traveling. The caveat, because isn’t there always a caveat, was that she do her part to make the world beautiful.

“Wait,” says Magda, when I go to flip the page. She says, “Look at her hair.”

It is true that Alice has wonderful hair, a flaming cloud. With age it streaks white in all the right places. When we get to the picture of her house by the sea, we sigh. A gate, a mound of golden grass, a filigree cottage over water.

“Do you think it’s the ocean?” I ask Magda. “Or a lake? Or a pond?” Sometimes it is hard to come up with the right questions. I try to be educational.

“I think it’s a bay,” says Magda with a hush. In her voice, gravelly and reverent, “bay” is everything we’ve dreamed of. I hear a small gasp of agreement and realize that Devin is standing over my shoulder, hanging onto the bookshelf.

“Sit,” I say, and he does. Secure in my lap, Magda tells Devin he can turn the next page.

Friend to all! Reader extraordinaire! Champion of Reading in the Schools!

Wouldn’t it be nice if. Lately I’ve been thinking. It occurred to me. In the body of email after email, Arlo hopes that I am well. An observation that CBC does not sound the same when no one talks back to it. An offer: Do I want him to send along my favorite mugs?

What did one egg say to the other when it started crying in the café?

You’re cracking up.

This happened, minus the egg part. After avoiding most people in the weeks that I’ve been living with my parents, I let my friend Carol convince me that getting out was paramount to my recovery. Recovery. Like divorce is an illness? Then again, I have been spending more than the usual time in bed. We met yesterday at one of those cafés that is ruthlessly cool, all reclaimed wood and austerity. Everyone in that café is a contemporary dancer. They all live in the same neighborhood and drink cortados.

Carol sat me down, got me a mocha, blasted me with her best Dr. Phil look and said, “So how are you?” Then came the egg incident, minus the eggs. Actually she didn’t say, “You’re cracking up.” She said, “You’re a wreck!” Seconds later, she was ashamed to have made a judgment on my sanity and tried to cushion it with a hand on my hand. “You’re better off without him,” she said. “You’ll meet someone else,” she said (with her eyes on her latte art). “The best thing is to keep busy,” she said.

“I am a reader,” I told her, “for Reading in the Schools.”

Here goes. In the body of the email, a hope that I am well. A heads-up to check my mailbox, the real one not the virtual: the papers are on their way.

My father says that when he met my mother he knew within an hour he’d spend his life with her. I do not believe in that kind of knowing. I do not.

When Magda sees me at the door of her first grade classroom she runs over to throw her arms around my waist.

“Hey there Magda,” I say as I stumble from the force of it. There is something Olympian about her, and eager. It has been a long time since somebody hugged me with pure, eager strength. Together we walk down the hall to the library. We say hello to Ms. Margles at the desk. I sign our names in the Reading in the Schools ledger.

I breathe in and say, “What’s that great smell?”

Magda says, “Books!”

We giggle. Such is the pleasure of routine. We retire to our corner, but there is Devin on our cushion, with a grown-up of his own, a small woman with a pixie cut. Devin doesn’t even glance our way. Has he procured his own reader? What a picture the two of them paint, all button nose and eyelash.

I have always marveled at women with pixie cuts. How do they acquire such small skulls, such bird-bone faces? Once a year I paste my photo into pixie cuts on those websites where you can pair your face with somebody else’s hair, and every year the result is the same: a square peg in a round hole (i.e., a heart-shaped face in an elf toupee).

I will admit I feel defeated, though it is unclear by what: the loss of territory? The great hair? Magda and I march hand in hand to another corner. She gives the bookshelf a little kick before she sits. “Devin is always doing the wrong thing,” she says.

We are in the mood to read Miss Rumphius a second time. Near the end of the book, when she is old and somewhat infirm and living in her enviable cottage by the sea, Miss Rumphius has to come to terms with the fact that she hasn’t done her part to make the world beautiful. She has only made it beautiful for herself, with her nice living situation and backyard full of flowers. What selfishness, she realizes. What sadness. In sympathy, the illustrations fade to pastel. This time, as last time, Magda looks up at me when we get to this page. She doesn’t say a word, just raises her eyes to mine with — what? Distress, bewilderment, entreaty. She has unknown the ending so that she will feel these things as she felt them the first time. So that she will feel the full weight of the joy that comes after.

Miss Rumphius is out for a walk, windblown chic, when she notices lupines in the grass. The wind from the sea has distributed the seeds from the lupines in her garden. Then, of course, comes Miss Rumphius’s revelation. She spends the rest of her days strolling the countryside in a marvelous cloak, flinging seeds every which way, giving lupines back to the world.

My mother sits at the foot of my bed. “Will you help me with the crossword?” she asks, and I know the divorce papers have arrived.

What is the word for a throat that’s sore with sadness?

What is the word for the phantom of a body around your body? (Like the limbs that ache after you lose them.)

What is the word for the feeling of being too tall for your childhood bed?

Soon I will have to return to work. I will have to find an apartment. Soon. I will not be able to be a reader in the schools when I am working full time in Hamilton. What was I thinking, signing up for Reading in the Schools when I only had five weeks?

As if they know of my betrayal, the children are gone from the classroom. There is a note for me on the door. Dear Abby, Grade One is outside celebrating spring. Magda would love for you to join us. Signed, Mrs. Gordon.

In the playground the whole school wriggles with abandon. One of the teachers has turned a boombox out the window to play Paul Simon. Teachers dance, children dance. The littlest ones bounce in a crouch while the bigger ones articulate their shoulders, elbows, hips, knees, feet.

Devin hangs between two girls who are very tall and competent-looking. They maneuver him around the yard saying, “One, two, three, up you go!”

Magda sits alone on a swing, watching people dance. I realize I know almost nothing about her. I don’t know whether she is popular or shunned or somewhere in between. Is Mrs. Gordon fond of her? Do the children mock her glasses, her funny strength? Is there something in her for them to admire?

She takes off her glasses and rubs one eye with her fist, like a baby. It could be that she is crying but I don’t think so. I think she is tired. Not tired. Weary. She holds on loosely to the chains and sits chimp-like with her knees up, heels resting on the edge of the swing. Then she lowers her head to her knee, rests her chin there, presses it — she is chinning.

Why stop at photography, Caroline? Sight is a puncture wound. Why stop at puncture wound? Sight gores me. The sight of Magda weary on the swing, chinning her own knee.

The smile on her face when I approach: glass shattering to beads. I have to tell her; of course I have to tell her. But not yet.

“We don’t have to stay out here,” she says firmly. “We can still go to the library.”

“Great,” I say, with as many exclamation points as I can muster. “Let’s go.” But she just sits there, eyeing the playground.

“Abby?” she says. She sounds more formal, more deliberate than usual, perhaps because she’s never actually addressed me by name before. I like the way she says it, as if the name belongs to someone sharp and curious.

“Yes,” I say.

“Could you push me, please?”

I see a child on a swing and don’t immediately think to push? Where are my instincts, my adult skills? I am better with indoor activities, I tell myself. Reading, for instance. Dutifully, I shuffle around and place my palms on her slouching back. “Okay,” I say. “Here goes.”

My first push is laughable, a mere nudge, but she makes the best of it, pumping her legs to gain momentum. I do better the second time, and soon enough she is sitting up straight and traveling in regal sweeps. Why don’t people do this more often? Swinging requires no eye contact, no speech. It is a relief to apply yourself to nothing but the gradual gathering of someone else’s speed.

I grow ambitious. I remember, from my own days on the playground, the currency of choice for popular parents and reckless siblings: the underdog. But how exactly does it work? I was always the one swinging while someone else took care of the mechanics. What if I accidentally knock her off? If she kicks me in the head? From the vantage point of the ground, the potential for awkward calamity seems endless.

It is possible, as my father likes to say, that I am overthinking the matter. I do my best to breathe deeply. I follow through my push until Magda is just beginning to arc upwards, and then I let go and charge forward, ducking beneath her rising feet, as she shrieks into the air. That shriek, all terror and delight — the enviable sound of a child forgetting herself.

When I stop running, I turn back to watch. How long the motion stays with her; how far she flies.

Gabriel García Márquez to Grace the New Colombian 50,000-Peso Bill

“Face of Colombia’s second largest bill” can be added to the extensive resume of Nobel Prize-winning author Gabriel García Márquez. The rumors have been circulating since his death in 2014, and last week, following an official ceremony in Bogotá, Colombia put its new 50,000-Peso bill into circulation, featuring two images of the country’s beloved “Gabo.”

Best known for his novels 100 Years of Solitude and Love in the Time of Cholera, the famed magical realist will share the bill with two members of the Arawak tribe, a native people of Colombia, who are pictured along with a rendering of La Ciudad Perdida. The ruin in the nation’s coastal mountains predates Peru’s Machu Pichu by approximately 650 years. Fittingly, beside the author’s portrait, a cluster of butterflies flutters.

While literary figures do not appear on currency often, Marquez finds himself in good company. In the 1990s, Charles Dickens was featured on the British ten-pound note and fellow 19th century novelist Jane Austen will grace the bill beginning in 2017. Additionally, James Joyce graced Irish currency for a decade before the introduction of the Euro in 2002. The bill also included a line from Finnegans Wake: “Riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodious vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs,” an artistic touch notably lacking in the various iterations of the American Dollar.