Kristi Coulter’s Favorite Books That Aren’t By Men

The wine mom. The can-crushing cool girl. The woman who knows her whiskey. After Kristi Coulter got sober, she noticed that images of female empowerment often had a drink in their hands. “To be a modern, urbane woman means to be a serious drinker,” she wrote in a Medium essay that rattled the internet. “The things women drink are signifiers for free time and self-care and conversation — you know, luxuries we can’t afford.” Her highly-anticipated debut essay collection, Nothing Good Can Come from This, is packed with similarly unsettling insights about addiction, sobriety, and navigating both as a woman—and you can win a copy, plus all five of the books below!

One person will win all five of Kristi’s selected books plus a copy of Nothing Good Can Come from This from our partner MCD Books, plus an enamel otter pin (it’s a reference to one of the essays, you’ll see) and a super cute zine about mocktails! Just make sure you’re following MCD on Twitter, and tweet a link to this article with the hashtag #ReadMoreWomen. Four people will win the book, pin, and zine, and one will win the whole set—book, pin, zine, tote, and all five of Kristi’s picks.

Read More Women is Electric Literature’s series featuring prominent authors, of any gender, recommending their favorite books by women and non-binary writers. Twice a month, you’ll hear about the five non-male authors who most delight, inspire, and influence your favorite writers. Books by men get plenty of attention in reviews, reporting, and academic syllabi, and have for hundreds of years. It’s time to read more women.

Coulter’s five recommended books range from memoir to young adult novel, but they have in common a precise realism that elevates mundane moments to something powerful.

Sarah Manguso, The Guardians

Sarah Manguso’s memoirs are so distilled and austere that I sometimes imagine her hammering steel to make them, embedding story in the shallow bumps and, especially, the dips. The Guardians opens with the suicide of Manguso’s longtime friend Harris, who escapes from a psychiatric hospital and jumps in front of a train. From that matter-of-factly described death it moves outward and back again in radiating circles: to the early days of the friendship; to the year Manguso spends in Rome, disconnected from Harris (and much else); to the grief that both torments and illuminates her. But the real subject is absence — both the sudden absence of Harris from Manguso’s life, and the small, unfillable gaps that live between even the most intimate friends. There are no answers to the problems of grief and loss here, just a comforting acknowledgement that they, too, are livable spaces.

Elizabeth Enright, The Four-Story Mistake

This is the second in Enright’s quartet of WWII-era novels about the Melendy family, four artistically inclined brothers and sisters who move from New York City to a rambling country house with their widowed father (yes, I’m tired of the Dead Mother trope too, but stay with me) and brusque housekeeper. The house has a cupola, and a secret room, and even buried treasure. The Melendys roam around it like bohemian Bobbsey twins: staging elaborate plays, swimming at dawn in the brook, collecting scrap for the war effort. The Four-Story Mistake has the same cozy, daffy vibe as Dodie Smith’s I Capture the Castle; what makes it remarkable is how Enright extends that generosity of spirit to children, who come across here as thoughtful, funny, fully-formed people. I read the entire quartet many times as a kid (and since), but it’s The Four-Story Mistake which set my expectation that life should mostly be about dressing up, making art, and snooping.

Elissa Washuta, My Body is a Book of Rules

The term “quarter-life crisis” has become a glib way to describe what is actually a fairly harrowing time in the best of circumstances — and Elissa Washuta did not spend her post-college years in the best of circumstances. These raw, unsparing essays explore Washuta’s bipolar disorder and her struggles with her American Indian identity in formally inventive ways. I especially love the pieces that play off of well-established cultural tropes like Cosmopolitan’s rules for successful womanhood or television police procedurals, asking how a woman with a rapid-cycling brain and a complex history can be expected to fall into step with such rigid narrative shapes. Washuta not only can’t fall into formation, she won’t, which makes this book as exhilarating and new-feeling as it is brutal. And funny! I know it doesn’t sound funny, but it is.

Laurie Colwin, Another Marvelous Thing

“My wife is precise, elegant, and well-dressed, but the sloppiness of my mistress knows few bounds.” In 1986, teenage me picked this book more or less at random from the public library shelf and it changed her life. Colwin, who was the age I am now when she died suddenly in 1992, wrote seven novels and story collections about brainy, privileged New Yorkers blundering in and out of various romantic configurations. Her books are all comedies of the most glorious form, by which I mean she found her characters ridiculous and lovable in equal measure. Her eye is both unsparing and kind. Her sentences are unimprovable. You could start with any of her novels; they are, to be perfectly honest, not that different from one another. But I’ve chosen this one, a book of linked stories, because it was my first, and because of how deeply it informed my young ideas about language, and humor, and city life, and especially romantic love. Thirty years later, can I say that every one of those ideas has served me well? Uh, the jury’s still out on that. But I don’t care. She’s worth it. Twenty-six years after her death, my goal is still to write books Laurie Colwin would have loved like I love hers. She’s not just my perfect writer; she’s my perfect reader, too.

Michelle Huneven, Round Rock

Huneven is probably best known for her 2009 National Book Award-nominated novel Blame. It’s fantastic, and page-turning. You should read it! But as a lazy, ruminative sort of person, I especially cherish her lazier, more ruminative books, Round Rock in particular. The story of a “drunk farm” housed in a ramshackle Victorian among California’s citrus farms, it is that rare novel that understands recovery from alcoholism is as individuated, stop-start, and sometimes goofy as the people who are doing it (or attempting to). Huneven’s three main characters — Round Rock’s lonely director, a grad student in denial about his drinking (and many, many other things), and the local violinist both men are drawn to — wander into and bump off each other in leisurely, consistently interesting ways. Throughout, Huneven views their mishaps, spiritual hungers, and questionable decisions with clarity, affection, and a lack of sentimentality. It’s simply a joy to spend a long stretch of West Coast time with these thoughtful, difficult people.

Read More Women is presented in collaboration with MCD Books.

Austin Channing Brown Wants to Save Black Women Some Emotional Labor

Speaking with Austin Channing Brown about her memoir I’m Still Here: Black Dignity in a World Made for Whiteness was like talking to a friend who I hadn’t seen in a while. Although we have never met in person, the camaraderie was not surprising after reading I’m Still Here, which felt like snippets of someone else recanting my own experiences back to me. Brown’s debut explores growing up Black, Christian, and female in middle-class white America. She captures a collective consciousness of Black womanhood navigating white spaces that’s not only relatable but thoughtful. Her writing is accessible in ways that many of her contemporaries who write about race — Ta-Nehisi Coates and Bryan Stevenson, for example — may not be for some readers.

I’m Still Here is a truthful collection of personal stories that refuses to center white feelings, but rather focuses on white behavior patterns that affect people of color on a daily basis. Brown is a writer, speaker, and practitioner who helps schools, nonprofits, and religious organizations practice genuine inclusion. Through her personal narratives, Brown is able to discuss issues such as mass incarceration, white supremacy, and workplace discrimination, just to name a few. Her writing has appeared in Christianity Today, Relevant, Sojourners, and The Christian Century.

I spoke with Austin over the phone about who she sees as her audience, the joy of being a Black woman, parenting, white supremacy, the Black Church, and of course, Donald Trump.


TLC: When you sat down to write I’m Still Here, who were you thinking of as your audience?

ACB: Black women immediately. Black women had first priority. Every single line I wrote, I wrote thinking “how is this going to sound to the ear of a Black woman?” And then people of color. And then white folks. I remember having this “aha” moment when I first started traveling and speaking about race where everywhere I went there would be a handful of black women feeling the same way. I’d finish speaking and there would be three black women in the line saying, “Thank you for coming. I needed that.” I realized that it feels like there is only two of us but there is actually a bunch of us, we’re just spread out. I wanted to write a book that said, “I see you, and I affirm what you are going through, and your reality is true.”

At the end of the book, I start writing about [Ta-Nehisi] Coates and how he was blowing everybody away. And I said we admire Coates because he told white people the truth. I thought, “Hmm…If a Black woman reads that sentence, would that ring true?” I don’t think so. I think it is true but I don’t think that’s why we like him. We like him because he gives weight to the full history of our bodies. So, sentences like that, every sentence, I thought, “Is this true for a Black woman?” That’s why the book starts with “White people are exhausting.” I tried real hard to be clear.

Every single line I wrote, I wrote thinking ‘how is this going to sound to the ear of a Black woman?’

TLC: It’s funny that we’re talking today because I had a situation occur earlier where the first thing in my mind was “this is just white nonsense.”

ACB: That is why I tried really hard. It doesn’t mean that it worked all the time because we aren’t monolithic, but I did try to keep our thoughts, our feelings, at the center of the book, to say, “White people you need to stop doing this if you really care about us,” but to affirm who we are first.

TLC: This felt very much like a book I would give to a white coworker, someone who I feel could use a perspective outside of their own. Are you finding that reaction to your book?

ACB: I do. It’s working both ways. A couple Black women have given it to their white coworkers, which I love because it means a Black woman isn’t sitting down on her lunch break doing this work. I love that we’re saving the emotional labor of Black women. And I have a couple of stories of white women saying, “I have that one Black coworker in my life, and I am guessing she feels like this on a regular basis. I would like to give her this book.”

I love that we’re saving the emotional labor of Black women.

TLC: You talk about why you love being a Black woman. I feel you on so many things with this book and one of those is the labor involved in having to live in our bodies day to day and take on the impact of racism. How does your enjoyment of being a Black woman manifest? Is it self care? Is it a physical thing?

ACB: I’ve been trying lots of things over the course of doing this work. It varies based on the season. There was definitely a season, especially as I was writing, where I was really focused on caring for my body. I would get out every morning and workout. I was conscious of taking walks and being outside and breathing air.

After I had my son, which was during the editing process of this book, I did not pay attention to the news, especially as it relates to the killing of unarmed Black folks. I didn’t have the emotional bandwidth. I felt so tender as I look at the face of my little boy.

So, self care has changed on how I care for my body, and how I practice reminding myself that I love being a Black woman. I have found there is not just one fit. I adjust based on all the other things happening in my life, and that requires acknowledging I am more than this work. I am a mom and a wife and a human and a creative and trying to give space to all the things that I am.

TLC: I love the letter that you have for your son in your book, especially “there will be dancing” and to remember to be joyful despite the world taking those things away from us.

ACB: And we really are intentional about that. My husband plays John Coltrane at night. My son has his bedtime routine and John Coltrane. He doesn’t understand a thing that’s happening. But to create this world of Blackness and joy around him is fun.

TLC: Let’s talk about your work in the Christian community. What do you think about evangelicals and Trump?

ACB: I’ve never considered myself as evangelical. Maybe because of the Black Church. I’ve never heard that language in the Black church. So, I don’t think I ever considered myself as one. In part, that has saved me. I know a lot of Black folks who did consider themselves as evangelical and have been really hurt by what’s happened. But for me, I feel like I saw clearly when Obama took office how this was headed for a not good place. There are a lot of folks who were like, “Whoa, how did we get to Trump?” And I’m like, “Oh, I know exactly how we got to Trump.”

I remember when the country was pretty certain Obama was going to win the presidency the first time and there was a slurry of books in Christian books stores about how the world was going to end. Every new release from a pastor was about the end of the world.

TLC: I recall him being compared to the Antichrist.

ACB: So, it’s not like we had these eight years where everybody celebrated Obama, and there were no racial issues, and then all of a sudden we got Trump. Racism was growling as soon as there was a hint that Obama was going to win the White House. I think maybe the number feels high to me, that 80% of white evangelicals, but other than how high that number is, I don’t know that I can honestly say that I am super surprised because I think we could see it coming.

Racism was growling as soon as there was a hint that Obama was going to win the White House.

TLC: You worked with a lot of groups of mostly white people who would come in to Black communities and are shocked at other people’s situations. I wondered while reading your book if this was a legitimate shock or if it was a willful disregard of what they knew to be true about the world outside of their communities. Do you think these people who are pulled into the Trump machine legitimately support him or are willfully ignorant?

ACB: White supremacy contains a lot more power than America is willing to talk about. When you think about what Coates is trying to get us to think about, when you think about the full weight of slavery, when you think about the full weight of lynching, when you think about the full weight of segregation and how hard white Americans fought for segregation, when you think about genocide and the Chinese Exclusion Act, when you think about what people of color have endured for the sake of white supremacy, that is extraordinarily powerful.

And though we like to think that we have moved so far from those roots, the truth is we still are recreating the same dehumanization — separating children at the border, the way Muslims are rightfully terrified to walk around for fear of being assaulted, the killing of unarmed Black folks — the replication of dehumanization is core to what white supremacy is. Trump is shouting from the rooftops that “it’s ok, ’cause that’s how you feel, and if that is the truth about how you feel then everybody should have to accept that.” For most of America’s history that’s been true. It’s only been in recent decades that not being a white supremacist is a bad thing. There is something very appealing about Trump for those who don’t want to do the hard work of naming and dismantling white supremacy because it feels so good. Trump is giving permission to what is still alive from centuries of America’s history and uncorking a bottle that we were trying to convince folks really ought to be corked.

TLC: You also write that the Black church gave you the greatest sense of belonging. I’m curious what you meant by that and what you learned about Blackness from the Black church.

ACB: I realize that the Black church has its own problems and issues, but the sense of belonging came from the fact that [church] was a Christian face and a Black face. And for me, until I walked into that church, those things were always separate. I could go and see the Black side of my family or spend summers in a black neighborhood, but none of those things were particularly Christian. And then, on the other hand, I would be at school, and that was highly Christian, but there was nothing Black about it. But to walk into a church that contained both of those things was where I felt that sense of belonging.

I had chapel services in my school every Friday, and it was often a White guy who would get up and have a tube of toothpaste. He would squeeze out the tube of toothpaste and say, “Who thinks he can get this toothpaste back in the tube?” And, like, three kids would raise their hands and try to put the toothpaste back in and couldn’t do it. And then the preacher would say, “That is just like our words. When you say words, whether they are mean or good, you can’t put them back. So, make sure you say words that are kind.”

But then I walked into a Black church and this pastor was like, “Sister, I know you ain’t got no transportation. God has not forgotten about you.” And I was like, “Whoa, God cares about more than my toothpaste? God is interested in more than whether I am a ‘good’ person? God cares about this woman’s transportation, and He cares about this person’s family, and He cares about our neighborhood.” There were a number of things that the Black church covered and was adamant that God cared about, adamant that God loved us, adamant that god could change situations, adamant that miracles were still possible. The breadth of what the Black church was talking about was incomparable to the small simple stories about being good. It made me read my Bible completely differently.

I was like, ‘Whoa, God is interested in more than whether I am a “good” person?’

TLC: I grew up in the church. I’ve been reading a lot of posts from friends on social media who also grew up in the church and aren’t as involved as they used to be expressing dissatisfaction with the Black church, some even going as far as saying they are atheist. How do you feel about the loss of trust this generation of black people have for the Black church?

ACB: I think the capitol “C” Church, Black or otherwise, has to start think about doing church differently. The way we did church worked for a while. We have to start taking the best of what the Black church did, like justice, like music, but rethinking it. How can we do this differently? How can we embody justice more honestly, even as we seek justice in the world? How can we continue to read the Bible differently? There is a certain level of tradition that the Black church is holding on to that is not liberating. There are some things we have to risk letting go of in order to continue to be the force that ended slavery, and the force that ended segregation, and the force that has been changing the world. Until we decide that we are going to be different, I don’t know that the church is going to be able to take the lead and keep up with organizations like Black Lives Matter. I think this could be one of the first eras where the Black church is not at the forefront of finding freedom for folks.

Young Adult Novel Twitter Is Losing Its Absolute Mind Over Penis-Shaped Soap

We all know there are a lot of dicks out there. And they usually show up unannounced, uninvited, and unwelcome. But today the section of Twitter concerned with young adult publishing has a lot to say about a very particular unsolicited dick — a purple one, made out of soap, with a suction cup — that made its way into a book box subscription featuring Sarah J. Maas’s A Court of Thorn and Roses series.

The subscription service delivering on the dicks is “Book Boyfriend Box,” and its goal is to bring subscribers “bookish boxes with items inspired by your favorite book boyfriends and girlfriends.” And the content is… well, look, fair warning, we’re about to post a picture of it.

On the plus side, the soap is vegan and cruelty-free! No actual dicks were harmed.

The service promises to curate a package (lol package) filled with items from “a selected group of small businesses and independent artist” [sic]. The boxes usually include things like tote bags, illustrated bookmarks, candles, and jewelry, and are priced around $35–$40. They have not, in the past, included any genitalia.

Many of the books featured in the Book Boyfriend Box are by Maas, who is often thought of as a YA author but might be more accurately called NA (New Adult). She could certainly be called NSFW. Book Boyfriend Box does warn on its Instagram post for the box: “WARNING this is a NOT SAFE FOR WORK box. With mature SEXUAL content. If smut and sex isn’t your thing stay away from our stories or if you are a minor.”

Because the dick was only the beginning. The box also included some lovingly detailed art:

Thanks I hate it

And a fan novella.

Note crotch still visible in background

(We got both of those images from Jenna Guillaume’s Twitter, if you want to know who to blame.)

Here’s the whole kit and caboodle, as witnessed on the company’s Instagram:

Oh great even more art

Bloomsbury, the publisher for the books, was not involved in the decision and is almost certainly absolutely plotzing right now. We’ve reached out to Book Boyfriend Box and Bloomsbury for comment, and we’ll update the story with any comment we receive. (Update: Yaira of Book Boyfriend Box responded! See below.) But now, let’s take a look at how much fun everyone’s having with the little purple member.

A lot of people are panicked, overwhelmed by the deluge of “dick soap” tweets on YA Twitter, and reflecting on how far YA Twitter has come.

There are also some VERY IMPORTANT warnings about the dick soap’s mysterious suction cup:

And the GIF game is strong.

Update: Yaira Lynn of Book Boyfriend Box sent us a response, quoted below. We… don’t understand all of it.

“We of course know the debate about what really is YA series and if ACOTAR should be YA or NA it’s an ongoing discussing, one we do not control. However that fact that the series contains multiple graphic sex scenes remains. Our box of course was advertised and sold to adults 18+, we offered multiple warnings about its not safe for work and mature sexual content. The infamous soap should be taken as the joke it is: a literal Illyrian Wingspan it even says so on the label. These are sold as bachelorette joke favors in the real world. We want to clarify that they are for external use only, as instructed on the label.

But with everything in life there will always be those that are scandalized. If the box scandalized you, it wasn’t for you. Most of the feedback has been positive so we are going to concentrate on that.”

Survivor’s Guilt of the Suicidal

“Last Night”

by Laura van den Berg

I want to tell you about the night I got hit by a train and died.

The thing is — it never happened.

This was many years ago.

I didn’t think about that night, my last night, for a long time and then one day I woke up and it was all I could think about.

Let me try and explain — I’ve spent years cultivating a noisy life. I live in a city riddled with unending construction projects, in an apartment above a bar. I see student after student during office hours; I let their words replace my thoughts. I volunteer at a women’s crisis center in my neighborhood. I listen to the women tell me what’s happened to their lives. Recently, though, silence has snuck in. For one thing, the bar closed the day after Thanksgiving without any warning at all, casting the whole block in quiet.

I blame that shuttered bar for the return of my last night.

I was seventeen and I had been in this place for ten months, receiving treatment for my various attempts to kill myself. My parents had mortgaged their house to keep me there and it was only in my last two months that I agreed to talk to them on the phone and even then it was mostly out of boredom. I was that angry they wanted me to live.

This place was in the rural west and they had kept me too long. I knew because by the time they got around to discharging me, I had forgotten how to shave my legs. I had forgotten about the existence of mouthwash (alcohol) and dental floss (a resourceful person could attempt to hang herself). I had forgotten about cable TV and the internet. I had forgotten the other world.

My fellow patients had started speaking to me the way I imagined they might to someone soon departing on a dangerous and unknowable mission. A skittish hand on the shoulder, followed by Stay safe or Good luck out there or I hope I never see you again.

On my last night, I could not sleep. I was terrified. This place had kept me alive for the last ten months and soon it would be up to me. The other two girls in my room couldn’t sleep either. The three of us, we had become something like friends.

“It’s your last night,” they agreed. “We should do something.”

At midnight, or at an hour I remember to be midnight, we found the orderly, a white guy who always wore a baseball cap indoors. Million dollar smile. We asked him to let us outside.

“It’s her last night,” the two roommates pleaded, trying their best to look harmless. This facility specialized in the mental troubles of women and we were among the youngest patients, which made us feel superior. We had our whole lives in front of us — maybe. If we chose to. What power!

“All we want is to take a walk,” I said. “Down the road and back.”

When I asked the question, I was banking on one of two outcomes: an unmovable no or a trade, because this orderly had always struck me as the type. In the lull before he answered, I calculated what I was willing to offer.

A hand job, for example, I could do in my sleep.

Because we wanted that warm midnight air.

Because I felt it would be my responsibility, given that this was my last night.

“Goodbye kid,” the orderly said. “Hurry back.”

“What?” I’d never heard him call anyone kid before.

“Those were Humphrey Bogart’s last words,” he told us. “All way the back in 1957. Don’t ever forget: Humphrey Bogart was a juvenile delinquent who went on to do great things.”

And then he let us go! I still can’t believe it. If one of my students wrote that detail in a story I would call instant bullshit. Why would he risk his job? Why was he the only orderly on overnight in the first place? I would interrogate this imaginary student, all the while thinking you don’t know what the fuck you’re talking about, and I would be so wrong — because it really did happen like that, he really did let us go, and this is the problem with translating experience into fiction, the way certain truths read like lies.

Maybe he thought I had too much to lose, since it was my last night.

Maybe he knew we were in the middle-of-nowhere and had no place to go.

Maybe he knew every morning I stared up at the white ceiling as I swallowed my meds and thought, You’ve won. Because that’s when they let you go — not when you were well, but when you gave up the fight.

I wonder if this orderly still works as an orderly.

I wonder if he’s still alive.

I can’t remember his name or see his face, just the brim of his baseball cap shadowing his eyes and that million dollar smile.

About the place itself I remember every detail. Even today, from the quiet bewilderment of middle age, I could draw it all from memory. They had gone for a “homey” look, which meant floral curtains with scalloped edges were pulled closed over every window, to cover the bars. The curtains were cheap, so during the sunlit day we could see the bars through the fabric, solid as trees.

The three of us slipped out a back door and started walking down a dirt road, in the direction of the train tracks, and here is the part about which I am most ashamed. We lived together for ten months, me and these two girls. We sat together at meals. We sat together on movie night. An island of girl. We brushed each other’s hair. We pinched each other’s waists. We touched each other’s lips. Bellies. Wet insides of mouths. We wept secrets. We eavesdropped nightmares. We conspired about how to ditch or switch our meds, back when we still had the will (I arrived addicted to prescription drugs, and coveted one roommate’s klonopin).

Yet —

I could not tell you their names. I have forgotten them. Their faces are twin black holes, deep space. I remember more about that stupid orderly, the way his baseball cap looked like it was molded onto his head. What kind of person could forget?

Around the holidays, the women’s crisis center brings in a counselor who has agreed to donate sessions to the volunteers; it is their gift to us. On Mondays and Friday afternoons, the counselor sits in the art room upstairs. None of the other volunteers go to see her, so I do and when the free counselor says that can she can tell I’m resilient, that I do what it takes, I try to not hear this as an accusation.

As it turned out, I was too ambitious to be a real drug addict. That life only went one way, as best I knew. I couldn’t help it. I had plans. Drinking seemed more compatible with plans, but that was what compelled me to climb the creaky stairs to the art room in the first place — one too many hangovers. I tell the free counselor that I want a sober way to exist outside time and she suggests I take up swimming. So five mornings a week, I wake before dawn and go to an indoor pool. I swim until I can’t lift my arms, until I’m so weak I could drown. When the free counselor asks me if swimming makes me feel good, I tell her it makes me feel obliterated. By the time I leave the pool, I can scarcely remember what day it is or if I already ate breakfast. Everything I own smells of chlorine.

“It’s working,” I insist in the art room.

Here is what passed for therapy out west, all those years ago: once a month a local hypnotist would come to help us uncover our buried and traumatic memories. She wore an excessive amount of jade. Most of my fellow patients did have traumatic memories that were very much unburied, the kinds of stories that would make people in the outside world cluck and whisper, Can you imagine? Still, this hypnotist persisted in her digging.

Not me, though. I had nothing to give her.

The hypnotist disagreed.

The first time we met, she took my hands, the silver bands of her rings cold on my skin, and told me she believed with all her heart that something unspeakably awful had happened to me and that my memory had concealed this awfulness, in an attempt to save my life, and that this unprocessed trauma was the source of all my troubles.

After she said this, I refused to go under hypnosis. My commitment to the truth simply did not run that deep. I thought she looked like a fraud too, weighed down by all that jade.

Her monthly visits were a worrisome time at the facility. The woman with the worst story out of all of us wouldn’t eat or speak for several days afterwards. I tried to tell the others about my refusal, to tell the other women that this place could make us do a great many things yet they could only exert so much control over our unconsciousness minds, but everyone else wanted to keep getting hypnotized and let her dig around and so what more could I do.

Most of us had been sent here by our families and hated them for it, but the woman with the worst story had sent herself here, had emptied her own savings, mortgaged her own house. She had the worst story and still she wanted that badly to live.

When I tell the free counselor about the hypnosis, she is appalled.

“Amateurs,” she says.

I add that the hypnotist might have been an amateur and a fraud, but nevertheless her words have haunted me ever since.

After these sessions in the art room, I walk neighborhoods I do not live in and snap photos like a tourist. On the way home, while waiting on the subway platform, I take care to stand a healthy distance from the tracks, with my back pressed against the tiled wall.

You notice details, you write them down. You cultivate your eye. This, I tell my students, is what a writer does.

About these two girls the only details I can salvage are a few facts from their stories.

One had been institutionalized twice before. All the treatments, all the attempts to save her life, had bankrupted her family — her parents, her fiancé, her fiancé’s family was even in danger. On her first night, she said, I keep trying to tell them that it would be the greatest kindness to just let me die.

The other one had been raped by her father. For years.

Her father was the only person who ever sent her mail. Short, handwritten letters that focused on the weather.

I hope these girls have forgotten me just as completely. I hope they remember only a single humiliating, dehumanizing detail. That would be equitable, at least. Assuming they are alive.

On our last night, the dust from the road made the air look fogged.

I am telling a story now.

The train tracks were elevated. We scrambled up a scrubby hill and balanced on the steel edges, dazed by our sudden freedom. We could not see the facility lights through the trees; that world, which had become the world, felt very far away. We did not talk about how tomorrow I would be gone, vanished before breakfast.

“What’s the first thing you’re going to do?” the facility director had asked me that afternoon, in our final session. He was middle-aged, fond of cowboy boots. Divorced but still wore his wedding ring. Though he’d grown on me over time, I was still highly resentful that I was expected to share my most intimate feelings with some man. On Sundays, he drove a van into town for a supervised lunch at the Olive Garden, where we, all adult or near-adult women, made obscene gestures with breadsticks and he, the facility director, was powerless to stop us.

The night air was still and heavy. It made me think of blood.

“A lot of people commit suicide by train,” said the roommate who had been institutionalized twice before. “Thousands of people in North America alone.”

Years later, I will read a novel where the protagonist’s sister commits suicide by train and cry for days. I will attempt to have a conversation with an acquaintance about the book and this person will fall under the impression that I, so overcome, must have lost a sibling to suicide and I will not be able to stop crying long enough to explain otherwise.

Even more years later, at the crisis center, I will take a workshop on speaking to people exhibiting suicidal ideation, for the volunteers who answer the helpline. The workshop leader will discuss the movement to change the language from committed suicide to died by suicide — since commit implies acting with intent and a person whose life ends in suicide is, we can only assume, too distressed to intend anything.

The problem with the helpline is that most people are calling about things no one can help them with.

Everyone else is calling about a parking pass.

They want to come in for a free meal or to use the computers and know the neighborhood is impossible to park in. Or they want to donate old clothes, books.

The workshop leader will suggest we focus on forward-thinking, open-ended questions. What’s one small thing you could do today to better your life? I will ask a woman who calls the helpline one afternoon, picking from a list the workshop leader provided. If I could answer that question do you really think I’d be calling this stupid number? the woman will say back.

Fair enough.

I wish the workshop leader could have met the roommate who knew so much about suicide by train. She’s coming back to me now, this girl — very tall, her dark hair long and straight as a curtain. I remember the way she spoke lovingly about all her attempts, like a career criminal reviewing past and future heists — her plans, what went wrong at the last moment, what she would do differently next time, one last big job and then she’s out.

I have never met a person so clear.

I remember being very impressed that she had acquired a fiancé. He sent one letter a week, called every Sunday.

None of us knew if the train tracks were still in use or abandoned. We assumed they were derelict, since we could not ever remember hearing a train whistle. I pointed out that it would be awfully risky, working train tracks down the road from a facility for mentally disturbed women.

The second roommate, the one with the perverted father, was a redhead with translucent eyelashes.

She said, “I hear a train coming.”

“Shut the fuck up,” the tall roommate said. “You don’t either.” She was always telling people to shut the fuck up. For her, it was a term of endearment.

“I do too,” said the redhead.

I imagined the ground shaking under my feet.

“People who commit suicide by train look like they’re praying,” said the tall one. “The way they kneel down and lay their heads on the tracks.”

“What would you do on your last night?” The redhead turned to me. Her round pale face shimmered like a moon. “Would you pray?”

As it happened, I had recently started to pray — a fleeting thought shoved out into the ether before bed, a raft on a turbulent sea. I wondered if god found people like me annoying, those who only turned to prayer when they were neck-deep, that terrible friend we’ve all had.

“All I want right now is a cigarette,” I said on the tracks. “After that, I don’t know.”

The next morning, at the airport, I will buy a pack and smoke the whole thing on the curb. I will get so sick, spend so much time puking and then dry heaving, my arms hugging the cool bowl, that I will nearly miss my flight. On the plane, I will sob like I just left the love of my life behind.

“What I wouldn’t give for a train.” The tall roommate stared dreamily down the dark tracks.

The redhead jabbed two fingers in her mouth and made a shrill whistle.

“Stop that.” I smacked at her hand. I didn’t like how she was acting.

The redhead stuck her fingers back in her mouth and did it again.

“Oh, oh. Don’t stop.” The tall roommate slid her hands between her legs. “You’re making me wet.” That was what she said whenever she liked something, whenever she thought something was good — you’re making me wet.

The more the redhead kept whistling, her two fingers buried in her mouth like a prong in a socket, the more I could see it. Hear it. Feel it. The leaves on the trees trembled. The tracks shuddered. The bottoms of my sneakers heated up.

A train was coming.

We were all still young enough that our deaths would be considered tragic, though the tall roommate was always telling us we owed it to ourselves to commit suicide before we had been ravaged by time. Think of Alice, she would implore, referring to the sixty-year-old who had been shipped to this place by her adult children after attempting to gas herself in her garage. Alice walked around with stains on her sweatpants and a sad bowl haircut and ingrown toenails. Alice had done electroshock in her thirties. Think of Alice if you want to talk about what’s tragic.

When the New Year arrives, and it is almost here, I will be closer in age to Alice than to the girl who stood on those tracks, on her last night, thinking about trains.

Not long after that girl rejoined the world, she came to the conclusion that the self who spent ten months staring at bars through floral curtains must be killed, so the person the girl needed to become could take her place. It was a good plan, except she has proven resilient, that old self. Never more so than now.

I want to tell you about the night I got hit by a train and died.

The thing is — it never happened.

Becuase there was no train. Of course. We talked for a while — about what I can’t remember — and tried to find stars we could name — we didn’t know the name for anything except the Milky Way. We knew so little, the three of us. We returned at the appointed time. We knocked once and the orderly let us back in, flashed that million dollar smile, so confident in our dumb obedience. We crept into our room and got into bed. Lights out. I slipped away on the edge of dawn. I have never traveled with so little. If they were awake they didn’t say anything. Apparently we had all decided, without any discussion, that we didn’t believe in goodbyes.

This was a long time ago.

Long enough that it has ceased to feel like the defining period of my life.

Except sometimes.

Like when I see a train.

The weird thing is: I love trains. I never get tired of riding them.

After the free counselor’s last day in the art room, I take the long way to the pool. It’s still winter, the downstairs bar is still stuck in its sudden silence, though right now it’s warm enough that I do not need to zip my coat. I wonder, as I have before, what would have happened if there really had been a train. If the tall roommate would have wanted to pray. If the redhead and I could have talked her down. What’s one small thing you could do today to better your life? If the redhead would have seen her father’s face in ours and sent us flying. If we all would have come to our senses and gotten the fuck out of there. Or if I would have abandoned them both to the tracks, those ghosts I killed to survive.

16 Puerto Rican Women and Non-Binary Writers Telling New Stories

In 1916, Bernardo Vega boards a ship in San Juan, Puerto Rico to come to New York City — this journey, this life as a Puerto Rican in the pioneer phase of migration, where on average 2,000 Puerto Ricans were migrating to the continental U.S., is chronicled in the Memoirs of Bernardo Vega.

Purchase the book

In 1993, Esmeralda Santiago published When I Was Puerto Rican, an endearing memoir about a young girl’s life in Puerto Rico and her eventual migration to the U.S. Between Vega and Santiago, there are other canonical Puerto Rican texts published — what connects them all are ideas of migration, identity, belonging, and facing racism in the continental U.S.

As of 2013, approximately 5 million Puerto Ricans reside in the mainland U.S. and these 16 non-binary and women writers are adding new narratives to the history of Puerto Rican writing. Their fiction, essays, and poetry focuses on blackness and slavery, queerness, the sexual and romantic lives of women, racial passing, and African-based religions, and so much more. These are the writers to watch to see how they change the topography of Puerto Rican literature.

15 Views of Miami by Jaquira Díaz

In the 1970s, Nicholasa Mohr captured Puerto Rican girlhood, and today the Southern Review has said “Jaquira Díaz illuminates the beauty and brutality of being a teenager.” She captures this in essays like “Girls, Monsters” about the awakening of sexual desire and the sexual threat all women experience and in “My Mother and Mercy” where Diaz recounts her estranged relationship with her mother and Mercy, her grandmother. She has also written about the Baby Lollipops murder case, belonging, and suicide. Diaz has been a fellow at the Wisconsin Institute for Creative Writing and the Kenyon Review. Her work appears in Rolling Stone, The Guardian, and The Los Angeles Review of Books, among other publications. Her memoir Ordinary Girls and a novel are forthcoming from Algonquin Books.

Lo Terciario / The Tertiary by Raquel Salas Rivera

Raquel Salas Rivera, the 2018–19 Poet Laureate of Philadelphia, is the writer of Caneca de anhelos turbios, oropel/tinsel,and tierra intermitente, along with five chapbooks. Their latest book, lo terciario/the tertiary, utilizes a “decolonial queer critique and reconsideration of Marx” to respond to the PROMESA bill (Puerto Rico Oversight, Management, and Economic Stability Act) regarding the Puerto Rican debt crisis. Their poem “landscape of old san juan” illustrates another of Salas Rivera’s themes: colonialism. “In the center of your chest there is a treasure / if you move the flower pots you’ll find/ your enemy curled up like a snake / he is the gravedigger / that keeps throwing dirt / in the pan.”

Now We Will Be Happy by Amina Gautier

Dr. Amina Lolita Gautier is the winner of the 2018 PEN/Malamud Award for Excellence in the Short Story. Dr. Gautier has published over 100 stories in literary journals and has three award-winning short story collections: At-Risk and The Loss of All Lost Things. The third book, Now We Will Be Happy, won the Prairie Schooner Book Prize in Fiction and highlights the lives of Afro-Puerto Ricans, those born on the mainland, and those who migrate to the US. The stories in the book cross “boundaries of comfort, culture, language, race, and tradition in unexpected ways, these characters struggle valiantly and doggedly to reconcile their fantasies of happiness with the realities of their existence.”

Stay With Me by Sandra Rodriguez Barron

Sandra Rodriguez Barron is the award-winning author of The Heiress of Water, a Borders Original Voices selection. The novel is about Monica Winters Borrero, a physical therapist who was raised in El Salvador until the death of her mother. In order to aid a comatose patient, Monica returns to El Salvador in search of a therapeutic treatment her mother had been researching. There, Monica will confront the past and the difficult relationship she had with her mother. Her second novel, Stay with Me, is about the life-long relationship between five kids who were abandoned in Puerto Rico and who forged their own family.

Unfinished Portrait: Poems by Luivette Resto

Luivette Resto tackles issues of identity, womanhood, motherhood, and romance. “No sucios for me! / No sucios for me! / No sucios for me!” one of the girls in her poems implores. Resto is the author of two books of poetry, Unfinished Portrait, a finalist for the Paterson Poetry Prize, and Ascension. She is also a CantoMundo Fellow. While in her poetry she reaches back to connect with Puerto Rican poets like Julia de Burgos and Pedro Pietri and contends with similar themes, she approaches these timeless issues with a present-day eye so that “women find a sense of freedom to embrace all of the nuances and complexities of feminism and mujerismo.”

Women of Resistance: Poems for a New Feminism edited by Danielle Barnhart & Iris Mahan, featuring Denice Frohman

Denice Frohman’s work “focuses on identity, social change, disrupting notions of power, and celebrating the parts of ourselves deemed unworthy.” For example, in “A queer girl’s ode to the piraguero,” she writes, “Oh, Piraguero! My first lover. / The only man I ever wanted / anything from. I sprinted half blocks for you, got off / the bus two stops early, took the long way home / just to see: your rainbow umbrella.” Her poem “Dear Straight People” went viral with over 2 million views. She is one of the “Top 20 Emerging LGBT Leaders” according to the Philadelphia Gay Newspaper. She is also a CantoMundo Fellow, a Women of the World Poetry Slam Champion, and the recipient of many other accolades.

A Decent Woman by Eleanor Parker Sapia

Eleanor Parker Sapia is the author of the award-winning, historical novel A Decent Woman, which is set in the late 1800s in Ponce, Puerto Rico and tells the story of the life-long friendship between midwife Ana and her friend Serafina. A class and racial division opens up between Ana and Serafina when Serafina marries into the upper echelons of Ponce society, and Ana remains in their impoverished neighborhood. Ana’s livelihood is jeopardized by the changing view that women should deliver in hospitals rather than at home with a midwife. This novel captures Ponce in a time of great advancement and exposes how all these shifts affect the lives of women.

Image result for Not That Bad: Dispatches from Rape Culture

Not That Bad: Dispatches from Rape Culture edited by Roxane Gay, featuring Vanessa Mártir

Vanessa Mártir is an essayist who was most recently published in the New York Times bestseller Not That Bad: Dispatches from Rape Culture, edited by Roxane Gay, as well as in Bitch Magazine, Smokelong Quarterly, and the VONA/Voices Anthology Dismantle. Martír is the creator of the Writing Our Lives Workshop. She has written about growing up in Bushwick with two mothers in the 1980s, writers of color, motherhood, grief, and other topics. She is currently completing her memoir, A Dim Capacity for Wings.

A Cultural Oasis Inside a Bronx Bodega

Kingdom of Women by Rosalie Morales Kearns

Rosalie Morales Kearns, a writer of Puerto Rican and Pennsylvania Dutch descent, is the founder of the feminist publishing house Shade Mountain Press. Her novel Kingdom of Women is about Averil Parnell, a female Roman Catholic priest who has to decide what advice she is going to offer to a group of vigilante women who go after murderers, rapists, and child abusers. Virgins and Tricksters is Morales Kearns’ magic-realist short story collection. The Small Press Book Review raved:“It’s not that the stories are comfortable — these worlds of virgins, tricksters, wives, daughters — are fraught with complication and searching. Nor do they lack surprise: by blending precise realism with wild magic, Kearns subverts our expectations in subtle yet astounding ways.”

Scar on/Scar Off by Jennifer Maritza McCauley

Jennifer Maritza McCauley is a 2018 National Endowment of the Arts Fellowship winner and an Academy of American Poets Award recipient. Her first book is Scar On/Scar Off, a cross-genre poetry and prose text. The theme of scarring runs through the book — the scarring from being a woman, from having dual ethnic identities, and from dealing with racism. She is the Contest Editor at The Missouri Review. Her work has been selected as a “Short Story of the Day” by The Seattle Review of Books and a “Poem of the Week” by Split this Rock. Her work has appeared in the Los Angeles Review, Puerto del Sol, The Feminist Wire, among other outlets. She has finished a historical novel set during the Reconstruction era.

Fish Out of Agua: My Life On Neither Side of the (Subway) Tracks by Michele Carlo

Michele Carlo’s Fish Out Of Agua: My Life on Neither Side of the (Subway) Tracks is a memoir about growing up as a redheaded, freckle-faced Puerto Rican in the Bronx during the 1970s. Throughout her youth, Carlo had to contend with being seen as white and not Puerto Rican. The memoir also chronicle’s her mother’s mental illness, the secrets that her family keeps, and how she comes into her own and becomes the artist she had always wanted to be. Carlo is also a performer who has appeared across the US, including The Moth’s GrandSlam and MainStage storytelling shows in NYC. Her current project is a radio show on Radio Free Brooklyn, where she interviews artists, activists, and educators.

The Clairvoyant of Calle Ocho by Anjanette Delgado

Anjanette Delgado is an award-winning novelist, speaker, and journalist who has written or produced for media outlets, such as NBC, CNN, NPR, Univision, HBO, Telemundo, and Vogue Magazine’s LatAm and Mexico divisions, among others. Her award-winning romance novel The Heartbreak Pill is about scientist Erika Luna who sets out to create a pill to undo heartbreak. Her latest novel, The Clairvoyant of Calle Ocho, is about Mariela Estevez whose clairvoyance kicks in when her lover is found murdered. Delgado is “fascinated with heartbreak, the different ways in which it occurs, and the consequences it brings.”

Homenaje a las guerreras/Homage to the Warrior Women by Peggy Robles-Alvarado

Peggy Robles-Alvarado is a writer and editor of several projects. She is the author of Conversations With My Skin, which is about the transformation of a pregnant and abused 15-year old who learns to define herself, and Homenaje a las guerreras/Homage to the Warrior Women, which pays tribute to women who “carry several lifetimes and dimensions within one frame and [who] learn how to properly balance them.” She is also the editor of The Abuela Stories Project, an anthology of writing and photography by women that is meant to challenge the notion of abuelas and their stories as inconsequential. Her latest book Mujeres, The Magic, The Movement and The Muse is an anthology “inspired by Taino, Lukumi and Palo traditions where women make connections to their muses through body and spirit.”

Daughters of the Stone by Dahlma Llanos-Figueroa

Dahlma Llanos-Figueroa’s debut novel is Daughters of the Stone. Author Cristina Garcia enthuses, “Rejoice! Here is a novel you’ve never read before: the story of a long line of extraordinary Afro-Puerto Rican women silenced by history…Dahlma Llanos-Figueroa rescues them from oblivion.” Llanos-Figueroa’s novel follows the lives of five generation of women starting from Africa, moving to Puerto Rico, and ending in New York City. The novel was shortlisted for the 2010 PEN/Robert W. Bingham Prize for Debut Fiction. Daughters of the Stone is the first novel in a series of five, and Llanos-Figueroa has completed her second novel, A Woman of Endurance, and is now working on her third novel.

Outside the Bones by Lyn Di Lorio

Dr. Lyn Di Lorio is a professor and was a consultant on Puerto Rican cultural matters for Sonia Sotomayor’s memoir, My Beloved World. In her book, Outside the Bones, protagonist Fina Mata unwittingly unleashes a powerful Palo spirit when she attempts to make her neighbor Chico fall in love with her. Outside the Bones is the first English language novel about Palo Monte, an Afro-Caribbean religion that stems from the Bantu-speaking people and their Caribbean descendants.

The Education of Margot Sanchez by Lilliam Rivera

For decades, young readers of color did not find themselves in the literature they read. But now, representation of Latinxs in young adult literature is on the rise. A recent book to fill this niche is Lilliam Rivera’s The Education of Margot Sanchez, which tells the story of Margot who is caught between her Puerto Rican world and the world of her prep school. Rivera was named a “2017 Face to Watch” by the Los Angeles Times.

Her next book, Dealing in Dreams, is forthcoming in March 2019; it’s a futuristic story about girl gangs and the leader’s desire to get off the streets and move up in the world.

Jeff VanderMeer and Nick Mamatas on the Death and Rebirth of the Short Story

Nick Mamatas’ latest book is the just-released collection The People’s Republic of Everything. It includes the best of a decade of unique short fiction from an author lauded by China Miéville, Brian Evenson, and Matt Ruff. His best work reflects a kind of stubborn refusal to give in to the stupidities of the modern world, a critique of capitalism and an empathy for outsiders and those who don’t conform to the system.

Purchase the book

Mamatas has worn many hats — novelist, short fiction editor, and book editor (currently for Haikasoru, bringing Japanese work to readers in English translations.) His seven novels include I Am Providence, The Last Weekend, Love is the Law, The Damned Highway, Sensation, Bullettime, Under My Roof, and Move Under Ground. He has been nominated for the Bram Stoker award five times, the Hugo Award twice, the World Fantasy Award twice, and the Shirley Jackson, International Horror Guild, and Locus Awards.

He has written numerous short fiction that has been published in publications such as Asimov’s Science Fiction and Tor.com, lit journals including New Haven Review and subTERRAIN, and anthologies such as Hint Fiction and Best American Mystery Stories 2013. He lives in San Francisco.

I interviewed him about the state of short fiction and his work via email in early August.

Jeff VanderMeer: Short fiction was dead. Then it wasn’t. Let’s assume it’s alive. Why is it alive, if so?

Nick Mamatas: It’s alive for a couple of reasons. One is that just over a decade or so ago, bookstores finally understood that they could sell anthologies of short fiction by treating them as though they were non-fiction. People really do wander into bookstores and say things such as “I love The Walking Dead. Got any books about zombies?” or “I’ve been hearing a lot about steampunk — got anything that’ll explain it to me?” and a big anthology with reprints by prominent authors and new or at least obscure material by less well-known authors is basically a textbook designed to answer those questions. Phonebook-sized anthologies by you and Ann VanderMeer, or by John Joseph Adams, really grew a generation of readers.

Then there’s the smartphone and commuter culture: a short story is a commute-length read and a smartphone allows for instant access even when people don’t sit down and plan to read short fiction in advance. But short fiction is only ever a few clicks away, and unlike large collections of fiction, which require the reader to enter a narrative world, then exit it only to enter another, reading in an interstitial moment and then reading another story eight hours later doesn’t tax one’s attention span so much.

Finally, the short story is alive because it was dead. Freed from commercial considerations — there’s no reason to sit down and try to write to the men’s magazine market or for the Saturday Evening Post’s specific requirements — writers can do what they will. Good writers win. Thus a book such as Carmen Maria Machado’s Her Body and Other Parties can through sales for enthusiasm and sheer quality get a lot of buzz built around it, enter something like its seventh or eighth printing, and even get nominated for a National Book Award. If she had written those stories according to the commercial formulae of the 1950s or ‘60s, they wouldn’t have been as good and thus the book wouldn’t have done as well.

The short story is alive because it was dead.

JV: Do you feel the audience has changed since you started publishing fiction? And how has your fiction changed, in terms of what interests you to write about?

NM: I started publishing just as online fiction started becoming the norm; I’d say the audience has changed in that there is a drive toward the viral, which can lead to fiction that is a little too clever, or built in with a few too many winks toward contemporary Internet culture. On the plus side, as the Internet is a worldwide phenomenon, there is much more access to fiction from writers around the world, including work in translation or in other modes.

I’ve definitely become, over the years, much less interested in writing my version of this or that story type. Nobody cares what I think about spaceships or vampires or English professors or barflies, so I don’t need to weigh in on tropes. I just try to dig into myself and find what’s there.

Nobody cares what I think about spaceships or vampires or English professors or barflies, so I don’t need to weigh in on tropes.

JV: What do you love in the short stories you love? And what are some of your favorites?

NM: I don’t re-read novels as life is too short, but I will re-read short fiction, so stories that can withstand a second reading without losing too much of their power. A lot of short fiction is structured like a joke, with a windup and a punchline, so I dislike that sort of thing. If it’s all in the twist, it’s a waste of my time. I like stories that have humor in them, that veer off in an odd direction along the lines of the long middle scene in Godard’s film Breathless, and that use words cleverly.

“The Shadow, The Darkness” by Thomas Ligotti is perhaps my favorite short story. It’s hilarious. “Romantic Weekend” by Mary Gaitskill is a great one — one of the few pieces that can describe an outsider life as if described by an insider. “The Masonic Dream Engine” by Thom Metzger is excellent and I think wrongly categorized as an essay. “Reflections in a Tablespoon” by Gerald Kersh is the sort of nudge-nudge wink-wink story that people basically aren’t allowed to write anymore, and not only is it the best example of it, the framing narrative is actually more interesting and artful than the core of it. If I dare name a story I helped publish, I was honestly devastated when “Monologue of a Universal Transverse Mercator Projection” by Yumeaki Hirayama, which Masumi Washington and I included in our crime/sf anthology Hanzai Japan, didn’t receive any award notice.

JV: Is there a subject or idea you didn’t see expressed as much in short fiction that galvanizes you to write?

NM: I don’t see a ton of material about outsiders anymore. There are plenty of stories about middle-class types who nonetheless experience some neuroticism thanks to the precarity of their social position, but not many about true outsiders, who have different values and experiences than, well, the people who normally read short fiction.

Jeff VanderMeer on the Art and Science of Structuring a Novel

JV: How does humor or satire play a role in your stories?

NM: I’ve always been interested in humor and satire. I started reading science fiction thanks to that interest; I was shocked to find out how many science fiction writers actually believe in the goofy bullshit they propound in their stories. When I was a kid, I figured they were joking!

I also think humor has a place in virtually every story — people under stress will crack jokes, and irony and absurdity abound in dark situations. A story without at least a character attempting to say something funny strikes me as merciless and unrealistic.

JV: Do you have a typical way you begin writing a story? And how much do you need to know before you write?

NM: I suppose I’m concept-driven, which is fairly traditional. “What if…?” Then I hunt around for a voice and point of view. It’s in voice and POV that my stories differ from the average — whether that’s for the better or the worse is up to the individual reader. Once I have a POV, I find that many other story decisions are made for me, and I roar through to the end that I had imaged, realize it to be inadequate, and rewrite it. Then I am done.

JV: Can fiction change the world? Or at least the suburbs?

NM: Yes, but only when disguised as the true facts of the history of a people. Nation-building is a work of art, after all, so be suspicious of any national story, in the same way you should be suspicious of the flavor of a grape in a still life painting.

Be suspicious of any national story, in the same way you should be suspicious of the flavor of a grape in a still life painting.

JV: Anything you have no patience for any more in short fiction?

NM: Oh, plenty of things. Lazy use of scene breaks due to a failure to master transitional sentences. Excerpts from newspapers and journals that read nothing like newspaper articles or journal entries. Depictions of contemporary children with the names and juvenile preoccupations of the writer’s own long-gone childhood. Single-sentence paragraphs, especially when the last sentence-paragraph of the story. When only villains or otherwise pathetic characters masturbate, evacuate, or say the wrong thing at the wrong time. First-person narrators who apologize for being long-winded or meandering. There’s no need to apologize; I’ll just take the author’s own hint and stop reading.

JV: If you had to sum up the new collection in a sentence or two, how would you describe it?

NM: Stories about the difficulty of changing the world on purpose, and the ease of doing so by accident.

Why Women Should Do More Literary Manspreading

M y last book, set in post-WWII Germany, was 353 pages when it was published.The chapters on my computer, however, total over a thousand pages: plotlines abandoned, roads taken and then backtracked, scenes written and then cut because I worried that they didn’t further the plot or deepen the characters and themes. In my research, I discovered fascinating pieces of history I might have liked to delve deeper into but didn’t (or did and then cut) because to do so seemed indulgent — to go down these rabbit holes, I felt, would scratch my own itch rather than that of my readers. And ultimately, wasn’t my mandate as a novelist to please them? Didn’t they want me to hew close to the bone, to justify every word and phrase? During the seven years I spent writing, I kept tight reins on my word count.

This isn’t a bad thing — I’m proud of the book I wrote. But lately I have been wondering what it would be like to turn off the reflexive editor in my mind, to allow myself digression and diversion, to write unfettered by my own cautionary voice. Not better—but different.

Lately I have been wondering what it would be like to turn off the reflexive editor in my mind, to allow myself digression and diversion.

This thought is not an abstraction. It comes from a recent heightened awareness of a phenomenon that I’ll call literary man-spreading — the tendency of male writers to take up more space (measured in pages and digressions) than women writers usually feel entitled to. Infinite Jest comes to mind, or Mason & Dixon, or Underworld; books with lengthy digressions into esoteric subjects, long excursions off topic, and vast, sometimes unwieldy scope.

These can be wonderful books — Jonathan Franzen’s Freedom and Philip Roth’s American Pastoral (which is only 423 pages, but stylistically fits the bill) are two of my personal favorites. There is a particular magic to an immersive and sprawling novel, and a thrill in following a confident writer on a scenic route through his imagination’s wilderness. Of course they can be terrible too — overlong and self-indulgent, stuffed with showy displays of information and smug postmodern tricks a reader is likely to skim over. But either way, many of these novels are met with both critical and sales success. Apparently readers are willing to follow a good writer down a long and winding road.

So why are so few of these novels written by women?

Only three of Vulture’s “26 Long Books worth the time they’ll take to read” are by women (and one of these is the quartet of Elena Ferrante novels counted as one book). Only ten of Goodreads’ “49 Best Very Long Novels” are by women, and 5 of these are by the fantasy author Jaqueline Carey.

It’s tempting to point fingers: to claim that editors and agents view an 800-page manuscript from a male author with excitement, whereas they view the same from a female author with skepticism. Or to insist that readers are willing to log the hours into Nathan Hill’s The Nix, but wouldn’t if it were written by Natalie Hill. As Meg Wolitzer postulated in her 2012 NY Times essay “The Second Shelf,” if a woman “writes a doorstop filled with free associations about life and love and childbirth and war, and jokes and recipes and maybe even a novel-within-a-novel, and anything else that will fit inside an endlessly elastic membrane, she risks being labeled undisciplined and self-indulgent.”

Historically (as in, six years ago) this was surely true. But recent examples of long novels by women have been applauded — Pachinko, A Little Life, The Goldfinch. And even before this, there are examples of such successes, from Doris Lessing’s Golden Notebook to Margaret Mitchell’s Gone with the Wind. These long works, though, aren’t marked by the same level or kind of digression that I think of as second to page number in defining the genre. For better or worse, literary manspreading is marked by an everything-but-the-kitchen-sink approach to content.

Black Language Shouldn’t Have to Be Muted for White Readers

Women are driving what’s published and what sells; we’re the ones buying the books, and for that matter, editing and reviewing them. In 2016, Lee and Low Books released the results of their “Diversity Baseline Survey” which showed the the “Publishing Industry in General” was comprised of 78 percent women (59% on the executive level). Eighty seven percent of book reviewers were women. And while the gender breakdown of fiction buyers isn’t officially known, publishers believe women make up 75 to 80 percent of the market. These days, if weighty tomes by male authors get more attention or money or benefit of the doubt, women have a strong hand in determining that. So why is it still the men who are spreading out?

Obviously, the wider historical context has much to do with it. Men have been encouraged to voice their worldviews for as long as Western civilization has existed. Our historical models of long and all-encompassing works of fiction are predominantly male (Swift, Dickens, Dostoyevsky). Men tend to be less inhibited by lack of expertise or authority — if Philip Roth wanted to write a whole chapter about the inner workings of a glove factory, why not? If Jeffrey Eugenides wanted to delve into the origins of the Nation of Islam in Middlesex, who was going to question his authority?

Women, on the other hand, have long been told to watch what they say (or, more often — in church, in synagogue, in public in general — not to say anything at all). We have had to earn our credibility through quantifiable mastery, and even then, been frequently questioned or doubted. We have been encouraged to trim and edit our physical appearance, from whalebone corsets to bikini waxing. No wonder we are strict self-editors — in art as in life.

Women have had to earn our credibility through quantifiable mastery, and even then, been frequently questioned or doubted. No wonder we are strict self-editors.

But in this changing moment in time, these prohibitory forces are shifting. Ten years ago, I knew intelligent, liberal minded men who were unashamed to say they read only fiction by male authors. I asked one of them about this recently and he was embarrassed. “Did I really say that?” On his current reading list: Lorrie Moore, Rachel Cusk, and Joy Williams. I suspect he, and others like him, would be intrigued rather than repelled by a critically acclaimed tome by a female author.

What is considered feminist writing today often involves explicit examination of subjects traditionally considered “women’s issues”: sexuality, abuse, body image, discrimination. But isn’t it also feminist when a writer breaks free of the ghosts cautioning her to write what she knows, not bite off more than she can chew, and keep it short? Or when a woman author sets her tale in times and places traditionally considered male? It was inspiring to me, for example, to read Jennifer Egan’s Manhattan Beach, set in the world of New York gangsters and featuring in part a Moby-Dick-like survival at sea (the seafaring story is an almost uniquely male province in American literature). These subject choices made her book as “feminist” to me as anything I have read lately.

I’m writing a new book, set partly in post WWII America. It’s in a seed state; there’s much I don’t know about where it is headed. But for the moment, when I sit down to write I am trying to let my mind — and my words — spread out. I’m trying to turn down the polite and deferential voice in my head, urging me not to go overboard..

This is not to say the only thing standing between me and a thousand page work of art is some vestigial feminine inhibition. It takes a particular talent to write successful long, all-encompassing fiction, just as it takes a particular talent to write an engrossing, thoughtful 350 page book. Much of my experiment might well end up in the “Cut” files on my computer that accompany every work of fiction I write. But I’m giving myself leeway to explore. In my own small — certainly egotistical — act of feminism, I am listening to a new voice whispering go ahead, take up space.

10 Animals Who Have Broken Into the Library

The library is a refuge for everyone — and by everyone, I mean the whole of the animal kingdom. Sure, we all know (and try to forget) that plenty of microbial folks have wiggled their way into the stacks of the library, but what about the bigger critters and creatures? Last week, the Washington Post reported that a Georgetown library closed early after a knot — that’s the term used for a snake party — of four (four!) snakes was untangled and removed from the library premises. The library stayed closed for two more days just to make sure there were no more snakes on the premises.

We had a lot of questions. Would Samuel L. Jackson sign on for the dramatic adaptation, Snakes in the Library? Is the booksnake the sneakier and more intimidating relative of the bookworm? And most importantly: Are there other creatures who like to hang out in the library?

You’ll be pleased (or, in certain cases, concerned) to learn that there definitely are. Here are the ten species proven to be most bookish, based on their propensity for sneaking into the stacks.

Raccoons

Four baby raccoons were rescued from a New Jersey library after their mother, aiming to protect them from the same library personnel who captured her, hid them behind a wall near the first-floor elevator. After the mother was captured by staff they had to cut through drywall, brick, and steel (steel!) to rescue and remove the baby raccoons from the library.

Photo: Abby Brack/Library of Congress

Hawks

Hawks are majestic birds of prey and they aim higher than your local branch. Library hawks go all the way to the Library of Congress. This “juvenile female raptor” (which will be the title of my memoir, thank you) stayed in the Main Reading Room of the Jefferson Library for a week until she got hungry. The trick for getting her out? Bringing more birds into the library and setting them up in a trap. Two starlings named Frick and Frack were brought into the library and kept in a cage under a tarp. Frick and Frack — terrified by the predator and perhaps the heft of American history they found themselves suddenly enmeshed in — froze, which rendered them useless bait. Luckily, D.C. traffic prevailed, and a truck outside scared them into forgetting what they were actually afraid of. Frick and Frack jumped, and our juvenile female raptor (that’s her actual picture above, by the way) flew right into her trap. And she was still in the middle of the Neapolitan novels!

Owls

Owls are universal symbols of wisdom, and their facsimiles adorn many a library entrance. But one British owl had a very special relationship to the library at the University of Bath. His job was to keep other birds out of the way. Territorial seagulls were nesting on campus, and many feared for the safety of the humans on the ground. Professor Yoda the Owl, as he was named, swooped onto campus a couple times a week with his handler, and cleared out the seagulls. In exchange for his services, he was given his own library card. And his ID picture is better than mine will ever be.

Wild turkeys

Look, some of us will do anything to avoid a library late fee. But would you smash through a window? This is one of our sadder notes — last year a wild turkey “plunged to its death through a library reference room window.” No one else was harmed, and all that remained for reference were a few of the bird’s feathers.

Bears

Outside of the rather disturbing (but also award-winning!) classic of Canadian literature, bears rarely make their way into the library—but it’s not for lack of trying. A black bear descendant of Winnie-the-Pooh (probably, why not) “bumbled its way” into a tree to hang out outside the Hilton Branch of the Maplewood library in New Jersey. He was safely relocated so as not to be “a bother” to anyone else in town. Oh, bother!

Cats and kittens

Three abandoned kittens were found in the Streator Public Library in Illinois this past July. Library staff took care of the kittens until the local community found homes for all three babies by 5:30pm the same day. But the Streator kitties are only the latest in a distinguished line of library cats. Another bookish feline, Dewey, is one of the most famous animal library patrons out there.

The Icon Himself

Dewey rose to library legend from a darker place. On “the coldest morning of the year” the head librarian in Spencer, Iowa found kitten Dewey nearly frozen to death in the overnight library drop box (many other small critters like lab mice and rats have allegedly been found in other library drop boxes). Dewey went on to become a personality for the local library, a celebrity star of a documentary in Japan, and the star of his own book. Dreams really do come true.

Bats

Though bats are pests in many contexts, the ones who live in a Coimbra, Portugal library are welcome and necessary staff. Part of the night shift, these bats swoop through the stacks to eat gnats, flies, and more bugs that would otherwise destroy the rare books housed in the library. The bats have made the library their home since at least the 19th century. Every night, librarians cover the stacks with a cloth made from animal hide to protect the books from bat guano (poop), then pull the cloth away in the morning and wipe up the guano left behind on the floor. (No news on how they clean the cloth.) A fair price to pay for the preservation of centuries of knowledge.

Moose

A young bull moose came down from the mountain to check out some books at the University of Utah’s Marriot Library before being tranquilized and relocated away from the premises. On Twitter, the library reported that the “furry visitor” came for some books but has gone back home. And so he got tranquilized and relocated? Did they at least give him any books?

Lemurs

Don’t put Berisades and Ivy in a cage, or they’ll break out of the Duke Lemur Center, leap over an electric fence, and run into a library to hang out and munch on a tropical fruit salad. Humans share an ancient ancestor with these prosimians, so our love of libraries must have developed way far back in the evolutionary chain.

‘Severance’ Is the Apocalyptic Millennial New York Immigrant Story You Didn’t Know You Needed

Here’s how Severance, Ling Ma’s stunning debut novel, begins:

After the End came the Beginning. And in the Beginning, there were eight of us, then nine — that was me — a number that would only decrease. We found one another fleeing New York for the safer pastures of the countryside. We’d seen it done in the movies, though no one could say which one exactly. A lot of things didn’t play out as they had been depicted on-screen.

We’re with Candace Chen, the novel’s narrator, in the aftermath of the outbreak of a deadly viral fever that has killed almost everyone in the US. Although this opening passage may seem to launch a survivor story — one that’s looking to subvert the conventions of the genre — the jacket text describes the novel as “a moving family story, a quirky coming-of-adulthood tale, and a hilarious, deadpan satire in which the end of the world gets put in its rightful place.”

Is it possible for a novel to be all of these things? In Ma’s hands, the answer is an ambitious, elegant, and playful “Yes!” — Severance meets and exceeds the promise of this exciting description.

In many ways, Severance is a novel of ideas — it artfully blends/bends genre, it boldly indicts global capitalism, consumerism, and materialism — but every one of its intellectual aims is deeply grounded in the richly felt experiences of the narrator. As a reader, this novel made me dizzy with fear for our world, today, and at the same time, it made me worry about the well-being of the compelling Candace Chen and her companions. And it made me laugh. It made me laugh a whole lot.

Ling Ma and I corresponded over email and discussed the deadliness of global capitalism, surviving a life of nine-to-five office jobs, and weaving together an apocalyptic millennial coming-of-age in New York immigrant story.


JS: One of the many things that I admire about this book is the elegant way in which it tracks several narrative lines, each in its own mode — the novel is simultaneously an apocalypse survivor story, a millennial New York coming-of-age story, and an immigration story. How did you weave together these three seemingly disparate narrative lines together?

LM: One thread led to another. Severance first began as an apocalyptic short story. Initially, the impetus for writing anything apocalyptic (it was already cliché, even by that point) was just about enacting this dumb, destructive glee. As I kept writing, I realized that this glee stemmed from a certain anger, in this case associated with work. The narrator, Candace Chen, works as a production coordinator of Bible manufacture. She lives in New York, but takes business trips to China, where Bibles are being printed and put together. She doesn’t believe in her job but at the same time, doesn’t have a clear sense of what she wants to do. This is a feeling that I think all of my friends felt after college, that sense of disaffection, of resignation almost, when you’re partaking and contributing to capitalist systems that you can’t really change. So this story had to incorporate an office storyline as well. It had to speak to that specific sense of powerlessness.

And, as I inhabited Candace’s perspective, I struggled to figure out why she kept working a job she disliked, or at least didn’t believe in. It’s not like she has any dependents or is paying down a mortgage. So what keeps her there? The answer came slowly. There is a very specific pressure amongst the children of Asian immigrants to succeed, to keep running on this imagined achievement track. It’s a deeply ingrained thing. So I knew that the story would be incomplete without incorporating that aspect of her immigrant background.

In the sequence of my process, the apocalyptic thread led to the office storyline, which led to the immigrant narrative.

JS: Where/how did this novel begin for you?

LM: I started writing this at the office, ha. I was working at a company whose Chicago office was being consolidated with their LA office, and as a result, there was a huge wave of layoffs. Employees who had worked there for three decades were being let go, sometimes unceremoniously. There was this collective sense of anger and frustration among the workforce. Lots of people left because they could see the layoffs coming. Actually, everyone saw the layoffs coming, but not everyone was lucky enough to successfully transition to another job. Especially the senior employees who’d been there for decades. It was very eye-opening to see the way upper management treated loyal employees.

On the day that layoffs at my office were announced, I remember reading about Maurizio Cattelan’s retrospective at the Guggenheim, titled All, how the artist took his entire oeuvre of artworks and strung them up from the ceiling like a public hanging. It should seem mournful, but the show felt incredibly exuberant and liberating. This coincided with his (perhaps tongue-in-cheek) announcement that he was quitting art. Around that time, I had started writing Severance. For me, the Cattelan show was about this outsized gesture that you can walk away from everything you once cared about.

I started writing Severance at my desk in the last month or so of my job. I remember taking these long walks during lunch, just thinking up new ideas for this story (it was still a story then, not a novel). It was a very intense, heady time, and the idea that I would not have a job soon was weirdly liberating. My ideas of what “success” looked like were upended. I purposely did not look for a new job. I got on unemployment and called it my arts fellowship. Then I ended up applying to MFAs, got accepted to Cornell University, and completed this novel there.

JS: In most zombie pop culture, the zombies are plagued by a flesh eating disease that renders them into monstrous cannibals. But the Shen Fever is a “disease of remembering” that renders its victims zombie-like, doomed to “[mimic] old routines and gestures they must have inhabited for years” until their bodies decay. Can you talk more about why you choose to frame the disease this way?

LM: I was inspired by working at nine-to-five jobs. I felt like I would keep repeating the same routines — taking the same public transit routes, ordering the same coffees, making the same water cooler small talk — until I expired. If not this job, then another job. A lot of people feel this way, that they’re looping into routines around meaningless jobs. Shen Fever simply expedits this process.

Some readers mentioned that they wondered whether Candace Chen was fevered herself. I like that interpretation. The line between who was fevered and who wasn’t was meant to seem blurred.

I don’t mean to say that routines are bad in and of themselves. On certain days, I really enjoyed my work routine; it gave my life structure and anchored me when I felt otherwise aimless. Complacency feels easy and kind of good. On other days, I felt scared by the end game, or the lack of. And, in order to last at a job long-term, you have to mentally distance yourself from it a bit. You have to numb yourself just a bit to get through it. Perhaps Shen Fever also encapsulates that self-numbing effect.

JS: How did setting the novel in a post-apocalyptic frame shape the way you were thinking about the experience of being a young woman surviving in a city? Why does this feel important to you?

LM: I’m a sucker for that coming-of-age-in-New-York genre, which like any genre has its particular tropes — including the self-absorption of its characters. In a sense, Candace Chen is also pretty self absorbed. She has a certain willful blindness as the city breaks down and she continues to stay there, trying to keep a status quo that is no longer. And one could argue that in order to work the job she works at, which contributes to an unsustainable global economy, she also has to maintain a certain willful blindness. The conflict for Candace: She is very perceptive, and some of her perceptions are actually at odds with how she lives her life.

JS: Severance offers a sharp critique of globalism/world capitalism — from one character’s lack of empathy toward factory conditions to the role of fashion in Candace’s life to the survivors’ enduring consumerism — and does so in a beautifully organic and character-rooted way, with every indictment coming from the ground up, not the top down.

Candace works at a publishing company in Manhattan that outsources the manufacturing of novelty Bibles to China; we find out that factory workers in China are dying of lung disease to mine the cheap semiprecious stones used to embellish the books, but for the publishing house, this is an inconvenience. This isn’t fiction, of course: a lot of poor factory workers in the developing world making slave wages have died because of dangerous working conditions, all so the developed world can wear a $20 H&M shirt. Were you hoping that readers would reflect on the way that their shopping habits (or their workplaces) contribute to this toxic culture? Was the real apocalypse capitalism all along?

LM: I’m not an economist or a political theorist, but I wanted to capture what global capitalism feels like on the individual scale, down on the ground floor. I wanted to show the ambivalence of an employee working at a job that contributes to an unsustainable system, and yet feels tethered to and even takes pleasure in her work routine. She works out of New York, while the manufacture takes place in China. It’s out of her line of sight, mostly. Even when Candace calls the publisher about the gemstone polishing effects on dying laborers, it is still an abstract concept to her, something she has to Google beforehand.

As virtually every space in our world is commodified, including online spaces, most readers are already well-informed consumers. Cheap foreign labor is something we all know about. But like Candace, we tend to understand it as a concept, something abstract. To live in this era of globalism, in which causal links between production and consumption are not immediately clear, everyone lives with a certain willful blindness. I wanted to accurately reflect how we move in the world as it is now.

I also wanted to explore Candace’s conflicted feelings as a Chinese American immigrant in light of her job, going back to those factories in Shenzhen on business trips, and her personal memories about China.

In order to last at a job long-term, you have to numb yourself just a bit to get through it.

JS: What do you see as the relationship between fiction and politics?

LM: I don’t think fiction or any art form can be used as a force to enact sociopolitical change. It can, however, make readers see from a different or expanded perspective, and that’s valuable. If you were to try to harness that in a directive way, however, it would just be propaganda. In my role as a writer, I have to be faithful to Candace and the other characters first. She is able to see and perceive very accurately, such as how her job fits into the global economy, but she doesn’t do much to change it. She is unremarkable in that way, and like anyone else I know.

JS: Candace, the main character, is our first person narrator throughout. It’s such a pleasure to feel her voice evolve, subtly, from section to section — for instance, there’s a moment late in the book when she’s talking about her family, and it’s almost as if she vanishes as a character; when she returns, the effect is powerful. What did you find particularly challenging and/or rewarding about writing this novel in first person?

LM: Instinctively, there was no question that I would write this in the first-person singular. Although I didn’t articulate it to myself so clearly at the time, the intention was to show what globalism feels like on the ground floor, from the close perspective of an individual character. And despite the novel’s implicit criticisms, I wanted the act of working a job, with its office routines and business travel, to feel sensuous. I wanted the memories to feel sensuous. The first-person voice felt right for that.

More generally, as a writer, I have always been fascinated with the first-person voice. While it can be induced to tell you the truth, I think it resists that.

JS: I’d love to hear more about the nature of the first-person voice’s resistance to the truth (and your truth-induction methods!), especially in the case of Candace.

LM: When I worked as a journalist, whenever interview subjects would easily lay out their stories in front of me, I knew that was not the real story. It might be factually correct, and they themselves may believe in it, but it’s not the real story. I don’t think the real story can surface without a bit of blood and struggle.

Candace has the ultimate sob story — an orphan of deceased immigrants, cut off from her original language and culture — but she would be the last person to elicit sympathy from others. Because she is so alone in so many ways, she needs to believe she is very capable. I knew she would eventually address her background, but we had to talk around it for a bit. We had to circle the drain a bunch of times, getting a bit closer every time. And I suppose that’s how I saw the process of getting Candace to address her story, by circling the drain.

To live in this era of globalism, everyone lives with a certain willful blindness.

JS: Once you established this novel’s three main threads, did an exciting discovery made in one ever wildly alter the weave of another?

LM: Chapter 16, which delineates the immigration of Candace and her parents to the US, deepened how I saw Candace, and in turn, it affected how I approached later revisions and edits. I knew the novel needed to delve into her background, but as mentioned above, Candace herself is not the most forthcoming character. What do you do when your narrator doesn’t want to talk about something that you know the story needs to address? Maybe it’s not that she doesn’t want to talk about it, but she doesn’t know how. She’s not used to it.

In my case, I began the chapter by removing Candace entirely. I began with the immigration of Candace’s parents to Utah, which occurs in the 1980s, when cultural and economic pathways between the US and China begin to open up. Candace’s father is a scholar who travels to Salt Lake City on a scholarship. And Utah is a strange place of entry to America. It has always struck me as a spiritual place, with its dizzyingly majestic landscapes and history, its Mormon legacy. The chapter also addresses the role of religion in Candace’s parents lives, the role of Christianity in immigrant communities. Of course, Candace later surfaces again in the chapter and takes it over. I tried to make the story carry itself for awhile, before handing it back to the narrator.

JS: What was your MFA experience like? And how did (or didn’t?) it help you develop this novel?

LM: I once attended a Michael Chabon reading where an audience member asked him for advice about applying to MFAs. His response was that whatever the program, it should fund you to write without the distractions of a demanding course load or teaching load. The funding should also free you from having to take on extra jobs waiting tables or bartending, etc. That sounded supremely reasonable: An MFA program is valuable insofar as it gives you time to write. So at Cornell, I just wrote a lot. On a personal level, I was pretty miserable, though that’s another story. I made some close friends there, including my future husband. The fiction faculty was, overall, very supportive. The program invited a parade of fantastic writers, who came to read and lecture. Plus the embarrassingly generous appetizer spreads at their post-reading receptions.

Ultimately, though, writing is a solitary act. I still feel that you learn more by doing than anything else. The summers, when we had no teaching obligations, were really the best times to write. Certain nights, I felt that sleeping was just a distraction from writing, which sounds crazy now. But having worked a string of office jobs after college, I wanted to make the most of my time, when I was getting paid without having to hold down a “real” job. I just didn’t see myself having that opportunity again.

JS: What writers and works have influenced you — and Severance — in a big way?

LM: When writing Severance, I often thought back to Kazuo Ishiguro’s The Remains of the Day as the ultimate office novel. As you know, it’s about a butler who’s spent his entire life working at an English manor, as it’s changed owners. You can tell by the way he discusses his job that it’s provided structure to his existence; its routines and habits have carried him. There’s a part of him that really believes in the profession, and he wants to represent its pinnacle, even as it’s a declining profession. But at the edges of his narration is the question of whether he’s wasted his life. That really gets to me. That’s the question we all ask of ourselves.

Kafka’s writings have always been a touchstone. His work gives on many levels. His perceptions about power, how it moves and functions, are just so clear and unflinching, everything from his journals to his letters to his fiction. I can’t overstate how much his work has meant to me, how much it has comforted me.

Garth Greenwell’s What Belongs To You, particularly the second section when the narrator discusses his relationship with his father, helped me wrestle with a specific chapter when I really needed it. And Karl Ove Knausgaard’s My Struggle really helped me feel less self-conscious about writing. This is not an insult, but its sloppiness, its seemingly dashed-off quality, its straightforwardness, is its best asset — something rare in contemporary fiction. It’s like spending time with someone with the armor of self-consciousness removed. There’s a craft to it that doesn’t feel like craft. Same with Marilynne Robinson’s Gilead, Willa Cather’s My Antonia.

Trading the American Dream for the Promise of a New China

As someone who has spent their life going between two countries, I have spent a lot of time thinking about what it means to be “at home” somewhere. When home isn’t a given, it reveals itself to have many elements: language, social norms and cues, cooking methods, standardized routines for days and seasons, and several million intangibles that come under the umbrella of “this is how we do it here.” In my experience, the U.S. does and does not allow for multiple identities. On the one hand, hyphens are rampant, and more often than not the “American” part is the secondary. On the other hand, a lot of people spend a lot of time focusing on differences in others that feels less like an appreciation of those differences and more like an accusation. You look different, you talk different, where you belong — where your home is — is somewhere else.

Purchase the book

Lucy Tan’s new novel, What We Were Promised, explores the concept of home through husband and wife Lina and Wei, their daughter Karen, their maid Sunny, and Wei’s enigmatic brother Qiang. Lina and Wei were born in the same village in China, were promised to each other by their fathers, and left for New York after they got married. We meet them after they’ve returned again to China for Wei’s job, their daughter Karen with them for the summer from her American boarding school. After years absent with no explanation, Qiang reappears in their lives. The family changes shape again, old histories are revisited, revealed to be misunderstood. In many ways, Lina and Wei have moved back to a China that has moved far beyond anything familiar. After years working to fit in in America, they are foreigners in their homeland.

Whether it’s by choice or, terribly, if it’s not, if you do “go back” to somewhere, I think a feeling of dissonance with that place is inevitable. It’s not just that you and the place have both changed. It’s that you’re forced to examine the other pillars of your identity; they’ve been contoured by your experience away, but they are inextricably rooted to the now unfamiliar place you return to. Your understanding of your role as a woman, of your sexuality, of your socio-economic status, of your place in your generation, even of how to communicate, get a new old framing.

It’s a lot to reckon with, but Lucy Tan’s new novel does a beautiful job. Weaving together a group of characters who are reacclimating to their country, and in many ways, to one another, What We Were Promised tells a contemporary story of China, and an ageless tale of how we grapple with the notion of “home.” From my desk in Ireland, I spoke to Tan about how she conceives of “homecoming,” and how she explored her characters’ struggle to self-define. And yes, before you ask, rather appropriately, this conversation about occupying multiple identities did begin thus: “Hi. Is this Lucy?” “Yes. Is this Lucie?”


Lucie Shelly: This story brings together a lot of different identities and experiences: immigration, repatriation, China and the U.S., dual identities. Did you have an audience in mind while working on the book?

Lucy Tan: The audience that I immediately thought about reaching are the newly international Chinese and their descendants, because I haven’t seen many of their stories told.

When I think about it more broadly I also wanted readers to have an idea of what modern China is like now, and there’s not that much that’s been written in fiction that covers the time period and the place covered in my book. So that was my hope, to add to the cannon of Asian American fiction by telling the story in a more updated way in a more updated setting.

I do hope that the end product had a wider appeal than I initially intended because ultimately, it’s a story about very human experiences with family, love, and the road not taken.

LS: This did feel to me like a newly contemporary story of China and the return of ex-pats, one I haven’t read it very widely in fiction. Do you think that is in part because literature is catching up generationally?

LT: Yeah, I think so. My parents caught the tail end of the cultural revolution, and my grandparents were deep in it. I feel as though I have inherited a wealth of family stories that they were unable to share. In my parents’ generation many Chinese came to America as immigrants. They were busy trying to establish themselves and find financial stability. I think of my generation as the generation that really gets to choose what do they want to do with their careers and lives. We have the privilege of thinking: Given that I have this stability, given that my parents came here and provided these opportunities for me, what do I want to do with that? Telling my family’s stories is one of the things I want for my career.

My parents are part of a group of people who came to America in the ’80s for graduate school and achieved success and stability here. Thirty years later, families like theirs were moving back to China, whether because there were more opportunities there or because they wanted to go home. What We Were Promised is about this kind of family — one that also wants to consider how they can then reinvest in their homeland and ally themselves with that nation again.

I’m telling the story of family that wants to consider how they can reinvest in their homeland and ally themselves with that nation again.

LS: When you’re examining the changing family unit and the economics of contemporary China versus your parents’ generation, do you think there is something that fiction can illuminate more than reportage and journalism?

LT: There are so many sensationalized stories coming out of China. When I was in China in 2010, sometimes I felt like I was reading these English-language blogs reporting crazy stuff, stories that were so reductive, and seeing everything through a very Western lens. I wanted to present fuller characters than those who appear in the news — to give a voice to the kinds of people you read about in these sensational stories. I think maybe that is what fiction can do, although long-form journalism can do that, too.

LS: I agree with that. Sometimes fiction feels like it brings you one degree closer into the person.

I’ve spent my life between Ireland and the United States, and for me, the experience of leaving and returning can be a heady and conflicting emotional process: sometimes I find I’m searching for a sense of “homecoming” in a place that doesn’t feel like my home, or the inverse, I’m working to see my home with a fresh, excited perspective. But I’ve never had a language barrier, and I think a language can weave you into — or isolate you from — a culture in a very complete way. I thought you brought out something so interesting about the experience of expats and repatriation in the moments when the language changed. Can you talk about how you mixed Chinese into your text, and how you explored what your characters felt about moving between languages?

LT: I was back in China in 2010, and at that time English was especially valuable. Karen, the American-born and educated daughter, knows this instinctually, and it comes out in a scene where she uses it to her advantage. There was this idea that if you could speak English, you were a person of the world, and if you could speak Chinese you were a person of China. You were rooted there, and you couldn’t go far beyond that.

As a writer, as someone who relies very much on my ability to communicate artfully, it was a very different experience being in China where my vocabulary was limited. My pronunciation was pretty good, but there are common nouns and phrases that I don’t know, and I can’t speak formal Chinese, and I can’t read very much, so when I was there I felt myself being put in the position of an observer more frequently.

When I was trying to speak to people in Chinese about this book, it was really frustrating because I wanted to come across as someone who knew what they were doing, but I didn’t have the language skills to communicate that. It was really difficult to handle interviews by myself. I always had to have a parent there. I think that that’s definitely a big part of living abroad. For my parents too, because of the years they spent in the states, their Chinese was rusty when they went back. It took a few years for them to have full command of it again. When I think about their experience, I wonder at how that must feel to be caught between two languages and to not have one that they can use to express themselves fully.

There are certain words in Chinese that just don’t have a direct translation in English, and the same goes for English to Chinese. Often times in my family when we speak to one another, it’s Chinese littered with English phrases or vice versa. That’s part of why I used Chinese words in my book the way that I did. That fusion or lack of complete understanding as a reader of one language is not that dissimilar to what it’s like to know both languages — because neither one is one hundred percent accurate. You’re kind of caught between these two languages.

I thought I had to figure out a strict logic for when I was going to use Chinese, when I was going to explain terms in English, and when I wasn’t, but I never came up with one. Most of those decisions were guided by instinct.

LS: Moving in a slightly different direction towards the characters themselves, Qiang was the character who, even though he was portrayed as selfish, I had the most sympathy for.

LT: Oh I love that! I have heard such a range of reactions to the different characters. I think that’s a rare reaction.

LS: I really did. I think it was something about his implacable search for love wherever that might come from, wherever a safe place might be. I really felt for him, particularly when I learned his history. I’d like to talk about how he functions as a character because I’m interested in the transition in the way we perceive him: from this lone-wolf, bad boy to this child who was passed around to different parents before he was old enough to realize it. Was there anything you were trying to say there about family, or family units, or family love? How did that narrative come about?

LT: I should first say that I didn’t know from the very beginning that this was where Qiang’s story was going. Things are revealed to me as I write, but I do think the entire time I was circling around the question of “what is love?” This word that we use incredibly often that is extremely ambiguous and means something different to every person. I think that Lina is someone who has just had so much love thrown her way her entire life that she is spoiled with it. I thought that it would be interesting to have her story alongside someone who has had a lack of love from a very young age.

Qiang says to Lina at the end (spoiler alert), that she should appreciate the love that her father showed her and her mother even if it wasn’t exactly the type of love she was expecting. I think what Qiang was saying is that we don’t all love each other in the right ways and we don’t expect to be loved in the same way. Maybe happiness comes from widening your idea of what that means. I think the book in general is about coming to terms with yourself and the past and just trying to do better.

My parents’ generation came to America as immigrants, so they were busy trying to establish themselves in America and find financial stability. I think of my generation as the generation who really gets to choose what do I want to do with my career and my life.

LS: Oh I like that. Another character who had a lack of love in her life was Sunny, the family’s cleaner turned nanny. She was interesting to me because of a different parallel she shares with Lina: the arranged marriage she has to Qiang’s brother, Wei. Obviously, Sunny’s goes quite differently. Did you want to write that parallel from the beginning, or did it emerge? I wondered if it was a way of exploring how the experience of an arranged marriage differs for men and women.

LT: That was definitely part of it. It’s really sad. In so many ways there’s been progressive moves in China. Mao wrote at one point “Women hold up half the sky,” and this seemed to spur a new way of thinking, but when you fast forward decades later, Lina is still the one who has followed her husband, Wei, abroad, she’s followed him back, and now she is a stay at home mom. It’s not that she is less capable than he is by nature, so how did this happen? She’s had every opportunity. And this is a character whose father was once a professor, so he is maybe the most liberal of the entire cast of characters. When you compare her family to someone like Sunny’s family, Sunny’s are far more traditional. So there are clearer gender roles there as well.

I guess I should be easier on Lina. Those years in America were hard. A lot of her identity, too, is wrapped up in what it meant to be an immigrant and what it meant to find her way. In America, Wei was the one who was making money and making friends at work, but she was the one who was learning American culture. She was learning how to help her family assimilate as well as they could. When she carries her skills back to China and sees that the game is entirely different, that shakes her up.

So I did want to show the unfairness of expectations women are still forced to deal with today in China. The pressure to get married, the pressure to have a child — all of these emotional and physical requirements — and the idea that their potential for happiness is so tied to these requirements — is extremely frustrating to me. These pressures exist for men, too, but it’s just not the same.

LS: There are some passages about Lina and Wei trying to fit into the U.S. that beautifully captured the little moments of dissonance, for instance the detail about how odd they found holiday candy and buying the wrong kind for different occasions. But to be in an arranged marriage is a larger-scale difference. How common nowadays is arranged marriage in China?

LT: I wouldn’t say that it’s common, but if you go to a public place like People’s Square, often you will see desperate mothers of people of marriageable age trying to commune with one another. They’ll pass out flyers with their children’s stats on it because they are so anxious to get them married off. In those cases I guess you could consider them — I wouldn’t say arranged. It’s more like matchmaking. I think that parents have a stronger hand in match-making in China than they do in let’s say America, but arranged marriage is not common.

My audience is newly international Chinese Americans, which sounds very niche, but they are the people I was writing this for because I haven’t seen their stories told.

LS: I’d like to talk a little bit about Sunny choosing her name — on the one hand it could be read as an empowering moment, but it’s also a little sad to me that she has to effectively renounce her given name. I think it’s Wei that says the family, who she works for and are of course Chinese, didn’t even know her Chinese name. She still chooses to go by Sunny, which is an interesting moment.

LT: LT: I think that in a sense, Sunny is so much tougher than many of the other characters in this story, and she’s become this way because she’s learned to protect herself. I don’t know what it feels like to be permanently in a servile role days and days and days on end, but I imagine I’d want to separate the person I am when I’m at work from the person I am when I’m by myself. I imagine that Sunny treats her name like a uniform — something she can take on and off at will. By keeping her real name from her employers (and the reader), she is drawing a boundary. She’s saying, “This part of my identity you have no access to.”

LS: The last thing I wanted to ask you about is the love triangle between Lina, Wei, and Qiang. I thought it got at something so interesting about the way we can have both a clear and accurate understanding of someone, and be projecting a fantasy version of them onto the real person. You live out a reality and a fantasy with the same person.

I felt that Lina had very real experiences and feelings for both Wei and Qiang, but it was like she needed both men in order to have either reality with both individuals. Can you talk about how you evolved the love triangle? I’m particularly curious about the imbalance of information: spoiler here, but Qiang knew the whole time that Wei, the man Lina was promised to and ends up marrying, was not really his brother at all, but neither Lina nor Wei are privy to this.

LT: I do think that Lina understands something vital about Qiang, which is what makes her attraction to him more than just fleeting, more than something where she just thinks this is something in her past, but I do think there were some projections going on. There was a time when she was happy with Wei where she had moved on. It was just coming back and having their relationship be different in this new China that makes her wonder what would it have been like if she had been with Qiang. For her, part of it is that she is in this fever dream where Qiang coming back into her life may present an opportunity that she had given up on so long ago. There is some level of confusion on her part there, but it doesn’t contradict what she knows about him as a child.

While Qiang loves her, he’s moved on. He’s not going to make any big moves. When she understands the situation for what it is, I think she also understands the ways in which she has been foolish and consumed by these thoughts of possibility. Those ideas came out of problems in her own life, which are still in her power to fix.