12 Things I Noticed While Reading Every Short Story Published in 2014–15

At the end of an unlit dead-end corridor in the basement of Calhoun Hall on the University of Texas at Austin campus stands an unmarked door. Behind it are hundreds of literary magazines, journals, and printed-out pages from online publications. This is the O. Henry Prize Stories office. (See the list of 2016 awardees here.)

The O. Henry Prize Stories is an annual anthology of twenty of the best short stories published the previous year. Magazine editors submit their issues by mail. The stories are chosen by Laura Furman, professor emeritus at UT, a novelist and short story writer who’s been the series editor since 2003.

Part of my job as editorial assistant, a position held by one or two MFA students each year, was to carry plastic vats of magazines from the mailroom on the third floor down to the basement, open the packaging, and shelve them. The next step was to read them. If a story struck a chord, I photocopied it and showed it to Laura (who did her own share of reading independently). I did this every week for ten months: haul, open, read, copy, discuss. It was often exhausting and occasionally exhilarating – the exhilaration coming in those moments when a story popped out and grabbed my hand and didn’t let go til I was in tears and I emailed Laura and said “You have to read this right now.” My arms got strong. I read newly hatched magazines and ones celebrating their centennial and erotic ones and ones stapled by hand and ones from prisons and hardcover ones with CDs inside. I read them all. Whether this made me a better reader or writer or editor, I’m not sure. But in the interest of sharing information, here’s an incomplete list of patterns I noticed and feelings I felt during that year.

1. Dumpsters were invoked in stories with surprising frequency. Why so many Dumpsters? Is it because Dumpster is funny to say? We’ll never know. Most editors chose to capitalize Dumpster; a few renegades did not.

2. Literary magazines are not withering; they are flourishing. They are innovating. They are having a goddamn blast. Literary journals last year published sheet music and comics and puzzles; one had a coloring book section. There were online magazines and magazines that played with social media and interactivity. The print magazines came in different trim sizes and shapes and textures and colors and brought a beauty and energy to that windowless basement office that made me excited to walk in.

3. There was a disconcerting number of stories by white male writers set at family lake houses, in which someone, usually a young girl, drowns. The surviving characters spend the remaining 2–3 pages feeling sad and fighting, usually with Dad.

4. Elizabeth McCracken has pointed out that in short stories, all too often “the beer’s warm and the coffee’s cold.” She’s right. Stop that, guys.

5. There are a lot of incredible, imaginative, perceptive, breathtakingly talented writers you’ve never heard of – yet – publishing in small literary magazines. Sometimes their bios read, “this is so-and-so’s first publication.”

6. An inordinate number of opening sentences contained comma splices. Elena Ferrante (and her translator, Ann Goldstein) can pull off comma splices. Most of the rest of us cannot.

7. A lot of competent, forgettable stories get published. The technical term is “boring.” Boring in terms of what happens (or doesn’t) in the story, and/or the use of language, and/or the lack of insight. Are these the so-called “workshop stories” everyone is so worried about? I don’t know. Boring stories can happen to anyone. Ask a trusted friend if your story is boring before you submit. Better yet, ask an enemy.

8. A majority of the stories that made the final cut were ones about which we could say, “I’ve never read anything like this before.” The others, if there was something familiar about them, were masterful in their execution. I mean masterful. And all of the stories we loved faced emotion head-on, without irony; they had heart.

9. Extremely long titles that are sentences are still Very Much A Thing.

10. It’s hard to write a compelling, original piece of fiction based on a real experience of doing drugs with your friends. Maybe impossible. Let’s go with impossible.

11. Most writers didn’t shy away from pop culture references. Personally, I liked this, though by some wisdom, this is a bad idea because it gets in the way of literature being “timeless.” The ones that did take pains to avoid proper names (“popular video-sharing website” instead of “YouTube,” say) were awkward to read. Give me “Dumpster” over “large rectangular metal trash bin” any day.

12. This is obvious, but WOW, a ton of people are writing short stories! And a ton of magazines are devoted to publishing them. Which means there are people willing to read and select and edit them and there are universities and private entities and donors willing to fund their publication. For a form whose death is continually prophesied, the story is doing pretty damn well.

Ted Wilson Reviews the World: A Parachute

★★★★☆

Hello, and welcome to my week-by-week review of the world. Today I am reviewing a parachute.

When I found what I thought was an enormous nylon blank in the middle of a field turned out to be a parachute, I immediately began looking for the body that should have been attached to it. When I found no such body, I realized I just scored a free parachute. Whoever it belonged to had run off without it. Probably a spy or someone just very forgetful.

A parachute’s primary purpose is to slow the descent of a skydiver so that he or she does not smash into the ground and get everywhere. Parachutes have saved countless lives, but how many of those lives was God trying to end? The inventor of the parachute must be one of God’s biggest regrets.

If you go skydiving in the rain, the parachute will work as an umbrella, unless of course you fall faster than the rain. If that’s the case, you’ll need an upside down parachute to keep your feet dry. It can get pretty complicated.

The parachute I found was the first I’d ever seen or touched in person, and it was everything I imagined a parachute to be. It was much more realistic than some of the drawings of parachutes I made in the past. Those looked more like jellyfish.

A lot of people think that when you get to be my age and death is imminent, there’s less of a fight to stay alive. That may be true, but I still like to reduce my injuries as much as possible. So I took the parachute and stuffed it into a backpack — ready to deploy it if I should fall out of a first story window or a sinkhole should open beneath my feet.

I practiced daily, unzipping my backpack and throwing the parachute up into the air as fast as I could. I got my time down to 54 seconds but that still didn’t seem fast enough to me. I tried oiling the parachute to lessen the friction, but that made it harder to grab onto. So I sewed a pair of gloves onto the parachute. The gloves didn’t belong to me so they were too small for my hands. Perfect.

To-date there has been no reason to use the parachute, but it does me a lot of good mentally to know it’s there.

BEST FEATURE: If I lose my pants I can just wrap the parachute around my waist.
WORST FEATURE: I wouldn’t mind if it were bigger. I’ve never heard a skydiver complain that his or her parachute was too big.

Please join me next week when I’ll be reviewing an abacus.

The Invisible Rub of Angela Woodward’s Natural Wonders

by Jacob Singer

A simple miscommunication can linger in one’s memory when death is involved. Throughout Angela Woodward’s Natural Wonders (winner of the FC2 Catherine Doctorow Innovative Fiction Prize), the reader returns repeatedly to the scene of a missed kiss, one that leads to a husband abruptly shaking hands with his wife as though she were a colleague, a realtor, or a recipient of an award. It’s an awkward mistake that Jenny should forget. She simply swerves sideways one morning on her way out the door. She misreads the moment, a mindless error, and ends up shaking hands with her husband. As Jenny leaves, Jonathan suffers a heart attack that ends his life and begins her story.

The chair of Jonathan’s academic department asks a simple request from Jenny: organize his lectures for a memorial edition. Natural Wonders assumes this form, each chapter blurring his lectures with the couple’s story, their love mixing and mashing with ice ages, pre-history, and astronomy. Most of the book’s pleasure stems from piecing these divergent parts into a larger narrative picture. While many puzzles perfectly click into place, this book never forms a complete scene. It’s intentionally open-ended. Reading the novel, you actively push lectures against the couple’s love story in an attempt to discover metaphorical truths. Yet they don’t perfectly fit. They rub past each other. This literary experience is comparable to the sensation of pushing two positively charged sides of a magnet together. They don’t want to touch, no matter how hard you push. There’s an invisible “softness” existing just off the physical object, filling the surrounding air with a tangible charge. Woodward’s novel is imbued with a similar energy that the reader must play with in order to put the pieces together.

This “softness” is a result of Woodward’s well-crafted sentences, which have absorbed Jonathan’s scientific language and Jenny’s peculiar view of it all. The scientific language pulls readers into the couple’s specific universe, proving certain language mavens wrong: jargon can be good. Everyone is an expert in something. Everyone speaks with some specialization. Jargon, in good hands, doesn’t have to be alienating. In this case, Woodward’s language is artful and welcoming, taking the reader somewhere unique and private.

It’s Jonathan who says, “We are after all constructing a whole world from such partial evidence as this,” but it’s Jenny who pieces this world together from what he left behind. Her language resembles David Markson in Wittgenstein’s Mistress. Just as Kate, Markson’s narrator, feels adrift in her isolation, Jenny suffers from the same loneliness, that which comes with the death of a loved one. While Kate talks of art, Jenny speaks of science. Wittgenstein’s Mistress seems under the influence of Samuel Beckett. Its sentences are short and often making sharp pivots. But Woodward leans in the opposite direction — more towards maximalists like William Gass. Her sentences direct the reader to both see and perceive the world in a specific ways, each word pointing and painting, each phrase indicating and illuminating. Her sentences flow and ripple as they take hold of the world and shape its meaning. Ultimately, this is what the book is about. It dramatizes how individuals shape and reshape private moments until they become loaded with meaning and end up defining both life and death.

Midweek Links: Literary Links from Around the Web (May 19th)

Looking for some interesting reading to get you through the week? Here are some literary links from around the web to check out:

How the late Katherine Dunn’s Geek Love was a bible for weird kids

J.K. Rowling thinks Donald Trump is a bigot, but still defends his right for free speech

What David Foster Wallace knew about tennis

Follow the breadcrumbs: the power of using fairy tales in contemporary literary fiction

Books with characters that you’d love to have as neighbors

George R.R. Martin kills characters because “it has to be done”

Are distributors the new gatekeepers in publishing?

Women swept this year’s Nebula awards (and here is what the authors are up to next)

The eerily accurate SF predictions of J.G. Ballard

Don’t be naive: writers you know will steal your life and use it for fiction

Jonathan Franzen Competes on Jeopardy, Knows about Birds, but Not Shakespeare

On Monday night, National Book Award-winning novelist Jonathan Franzen competed on Jeopardy as part of the gameshow’s “Power Players Week,” a variation on “Celebrity Jeopardy” in which well-known journalists and politicians play for charities of their choice. Although he led going into Final Jeopardy, Franzen, playing for the American Bird Conservancy, wagered too much, answered wrong, and finished second.

An avid birder who has described bird watching as a religion, Franzen dominated the show’s “Birds” category and also nailed questions about quadriceps, sea levels in the Middle East, and the Detroit Free Press. It was nice, though, to see that even Jonathan Franzen doesn’t know all the answers. Along with the other contestants — Chuck Todd from Meet the Press and political commentator S.E. Cupp, who won — Franzen failed to answer the Final Jeopardy question correctly. Perhaps a little more embarrassingly, Franzen also missed questions about two of Shakespeare’s plays, The Taming of the Shrew and The Winter’s Tale.

When Franzen flubbed the Shakespeare questions, he behaved like an English major who’s stumped by a literary question at trivia night. Grimacing, he said, “Oh, God, I should know this,” and ducked behind his podium while Chuck Todd teased, “Glad the novelist missed that!” Similarly, when Franzen answered, “non” to the Final Jeopardy question (“Officials called Tribunes sat at Rome’s senate door and if they didn’t like what was going on, shouted this Latin word”) instead of “veto,” he smacked himself in the head.

Franzen’s wrong answers were probably more valuable for his image than his correct ones. As TIME points out, the author’s public mistakes on Jeopardy — and his goofy reactions to them — painted a “humanizing portrait” that might help dispel his reputation for being a difficult curmudgeon. Although he sounded like the same old Franzen when he talked about the evils of Twitter at the start of the show, he was endearingly nervous in his pre-show interview. “It’s kind of a nightmare come true for me to be here,” Franzen admitted. “I’m not sure I’ve literally had nightmares of failing on Jeopardy, but it’s the kind of thing I would have a nightmare about.”

Read the Prize-Winning Story “Head Over Knees” by Eric Schlich, Picked by T.C. Boyle

The following story was chosen by T.C. Boyle as the winner of the 2016 Stella Kupferberg Memorial Short Story Prize. The prize is awarded annually by Selected Shorts and a guest author judge. The winning entry receives $1000 and their work is performed live at a Selected Shorts show in Manhattan.

The winning entry receives $1000 and their work is performed live at a Selected Shorts show in Manhattan. “Head Over Knees” by Eric Schlich will be read at Symphony Space on May 25th, as part of an evening of stories inspired by the Twilight Zone, hosted by Robert Sean Leonard. Find out more about the event here.

Head Over Knees by Eric Schlich

In seventh grade, on the bus ride home from school, I heard what happened to the Stokleys. How late Friday night the oldest Stokley son, Jared, had driven home from a movie he’d seen with friends and parked the family van in the garage. Jared Stokley was sixteen, he’d just gotten his license. He was a careful driver. Hands on ten and two, mirror checks, all that. His parents trusted him to knock on their bedroom door to let them know he was back, safe and sound.

Which Jared did. He knocked on their door, tip-toed over, and kissed his mother goodnight. Maybe she turned on a lamp. Maybe he sat on the end of their bed and told them about the movie. After, he stumbled down the hall and crashed in his own bed.

Meanwhile, the Stokley van was running, running, running, filling the garage, the kitchen, the living room, and three bedrooms with carbon monoxide. Jared had filled the van’s near empty tank like his father asked him to. The van ran all night, killing the Stokleys in their sleep.

Kyle Stokley, Jared’s brother, was in my grade. He used to have sleep-overs at his house. The Stokleys had a finished basement, complete with pool, foosball, and air hockey tables. I was never invited. Maybe this was why the first thing I thought, the first thing I felt, when I heard the news that he was dead, they all were, was — good.

I didn’t say it out loud. What came out was — Oh.

Everyone had a theory about how it happened.

“He was drunk or high or some shit.”

“Maybe he had a girl. You know, they were making out in the backseat and…”

“No, man. He did it on purpose.”.

The bus came to my stop. When I got off — I don’t know why — I was running. I ran to my house like an idiot. Backpack thumping. Stitch in my side. I wanted to see my house. I wanted to see my parents in my house. But when I got there, I just stood in the driveway, heaving. I put my hands on my knees before remembering it was better to put them on your head. A counselor at summer camp had told me this.

Two campers at a time were made to chase each other around a circle on the gymnasium floor. My opponent, Ryan, and I were too closely matched. I wasn’t counting, but it felt like we’d gone around at least fifty times without either of us gaining. The other campers cheered us on.

“Craig’s got the legs!” the counselor yelled.

“Yeah, but Ryan’s got the speed.”

I don’t know if it was Kyle Stokley who said it. Might as well have been. The point is they were rooting against me. I lost heart. Ryan caught me.

High-fives all around. I couldn’t breathe.

“Hands on head.” The counselor lifted me up from my knees.

A car honked from the street. It was my dad, home from work. He pulled in the drive behind me. I was standing in his spot. He rolled down his window.

“Craig?” he said. “You okay?”

I moved out of his way. He parked. An Elton John song was playing on the radio. The car idled in the drive. My father waited for the song to end. This was a habit of his. He once made me sit in the car until Don McLean’s “American Pie” finished. That song is ten minutes long.

Our house does not have a garage.

This is what I have always thought happened to Jared Stokley. He pulled the van in, parked, closed the garage door. A song was playing. A good one. He sat listening to it. Maybe he snapped off his seatbelt. Maybe he drifted off for a second. Maybe he sang along. The song ended. He got out of the car. He went to bed. He died.

Who cares what the Stokley basement looked like? Who cares?

I did. At one point, it was all I could think about. I could see it. Flat-screen TV. Black leather couches. Those bar stools with the swivel seat. Dart board, liquor cabinet. I could see it so well, so clearly, it was like I’d been there myself.

Eric Schlich is a PhD candidate in fiction and Kingsbury Fellow at Florida State University. He is the Nonfiction and Production Editor for The Southeast Review. He earned his MFA in fiction at Bowling Green State University, where he was the Assistant Fiction Editor for Mid-American Review. Born and raised in Lexington, Kentucky, Schlich completed a BA in English and Spanish at the University of Kentucky.

Originally published at electricliterature.com on May 18, 2016.

Six Notes of Cicada Songs

Original Fiction

Dedicated to the writers Amin Chehelnabi and Noah Keller

During the second half of the war, a cicada famously became regarded as the singer in possession of the most inspiring, most thunderous voice in either of the Canal or Butte camp divisions. Margaret Morri, as she became known, was the prized possession of Mieko Morri, the teenaged daughter to Yohiji Morri and Brownie Onitsuka. Prior to relocation, the Morri and Onitsuka families had made their livings in the orchards of the Stanislaus Valley carrying picking crates beneath branches bearing white and yellow peaches. When they were moved to Gila River, the Morris maintained one of Canal Camp’s vegetable gardens, and they packed mason jars of chopped cucumbers, carrots, cabbages, and turnips in a pickling broth of sugar, vinegar, and hot pepper to be sold at their neighborhood canteen. After the war, Mieko would own and operate the Morri and Onitsuka Farms Tsukemono Stand, all its labels bearing the insignia of a small group of trees and a luminous green-black cicada sailing over them.

When Mieko tells the story of how she and Margaret came together, it begins in 1942, just after nightfall in the Tulare Assembly Center, on a dirt pathway between the racetrack and the Morri family barrack. In the absence of overhead lighting, Mieko could not fully make out Margaret’s form. But there was the intermittent flash of cicada wings as they appeared to catch and retain moonlight in short bursts. She knew instantly she was in the presence of a rare cicada, because the songs resonating behind those wings were not in the key of any standard belligerent chirp. They were instead songs comprised of sustained and mournful notes. Mieko had studied music since girlhood, and friends referred to her as the “Thief of Lips” because if set before a piano, she could reproduce thousands of melodies she had heard hummed on a single occasion. Mieko followed the cicada song for what felt twice the regular distance of the path leading her into the light of her doorway. It was there Mieko found Margaret Morri perched atop the barrack’s wooden handrail.

She was the most enormous cicada Mieko had ever seen. Too much animal to fit comfortably in just one of her hands and armored with mesothoracic plates that resembled hide shields constructed for warfare, painted in a manner to be equal parts mesmerizing and terrifying. When Mieko tells the story, she concludes with this wonderment. Mieko describes the way she fell into sleep that night with Margaret Morri whirring in the blackness above her cot. To this day she never approaches sleep without hearing that sound.

On the morning following their union, Mieko discovered that during the course of the night, three people had been attacked by scorpions, all along the same dirt road leading away from the racetrack. The two who had been most severely envenomed were a married couple from Santa Maria, Mitt and Columbus Okawa. The other recovering patient was Kunio Itami, the barber from Turlock who cut her father’s hair monthly. Mieko arranged three sets of flowers, California jewelflower, Kern mallow, and larkspur, tied them in abandoned sheets of newsprint, and delivered them to Tulare Center’s hospital barracks. During her visit, Mitt, Columbus, and Kunio advised Mieko to treat her bond with Margaret Morri with the utmost respect.

“It is very peculiar for female cicadas to sing or to become attached to young people,” Kunio said. “It is usually the business of males. This can only be the most unique of circumstances. There is the strong possibility you and Margaret are members of the same bloodline. Did you have an uncle or aunt recently pass? It is possible a spirit has returned to protect you.”

Mieko named her cicada “Margaret Morri” after her only sibling who had died in infancy following a severe fever. Despite Brownie’s efforts, Margaret Morri’s headstone in the Turlock cemetery always overgrew with wood sorrel, and though the sourgrass was less common in Tulare, Mieko twice observed her cicada carrying a stem of it between her jaws. In August of 1942, Mieko transported Margaret Morri in a hatbox lined with fresh white sage, chamise blossoms, and her father’s silk handkerchiefs on the train from the Tulare Assembly Center to the Gila River Relocation Camp. The journey lasted four stifling days and four restless nights. There was no chance for bathing, and passengers filled blouses, trousers, and dress coats with their daily sweat. An earthy musk, a scent like sour flowers thickened the air. In cars that held newborns and infirmed were the acrid smells of urine and infection. Military police ordered every window blinded. There was fear that if locals observed a procession of trains transporting Japs, some would fetch rifles and fire at the cars. Mieko occupied her time by whispering songs into the hatbox and replenishing Margaret Morri’s bottle cap of cool water from her canteen.

In the Canal division where the Morri family was relocated, Margaret lived atop a small, richly embroidered throw pillow on a dresser beside Mieko’s cot. At night, Mieko transported the pillow to a desk beneath a barrack window so that Margaret was allowed to fly out, feast on tree sap, or flex the full power of her tymbals. The branches of the pinyon pine near their window became inhabited by an inordinate population of non-singing cicadas, and Mieko often wondered how many evenings Margaret Morri slipped out to seduce a mate.

Though the properties of the cicada’s song were common knowledge amongst older generations, it was months before Yoshikane Araki, Canal Camp’s resident hemipterologist, explained them to Mieko Morri. The first note of the cicada was said to be low and sustained, similar to a stroke of sandpaper moving across a long plank of wood. The first note would always be repeated, like a twin voice being squeezed back and forth from the bellows of an accordion.

The second note would be fibrous and staccato, not unlike when a vegetable-fiber brush is taken rigorously to a sink crowded with mussels. And the third was a shattering sound, like that of the mussels being emptied into a high, metal stockpot.

The fourth note was said to be the loudest of the cicada’s rattles, stirring and escalating its energy, before releasing into a fit of tiny hacks, the same as a broom full of grit being knocked against the floor planks.

Following the fourth note, the corrugated tymbals of the cicada were said to have buckled and relaxed, the song relocated to the abdomen where the cicada could produce its most complex notes. This was the home of the fifth and penultimate note, which most resembled the high-pitched wail of warm-blooded creatures. The song becoming battered against the inner walls of the abdomen, trilling, shivering. Spitting the breath past the cicada’s churning pool of acid, its tears and tree sap.

The sixth note of the cicada was the most highly debated among entomologists. It was said to occur when the song reached the last chamber of the tracheae. Hemipterologists and some orthopterists referred to the last chamber as its “terminating chamber.” But scholars of myth called it “the ghost chamber,” because while all cicadas bore it structurally, very few possessed the size, health, and strength to open it and produce the final note. The book explained human ears could not detect the sixth note consciously. But conscious or not, it was the sixth note that could produce inexplicable behaviors in people and other creatures including blindness, fever, amnesia, and madness. Songs utilizing the sixth note were also reputed to be able to be able to cure minor ailments and to ward off bad dreams.

At the end of their first winter in Gila River, Mieko began to become inundated with offers to buy or trade for Margaret Morri. Rumors circulated Canal Camp that the songs of the Morri cicada were endowed with powerful healing abilities. May Joyce Okada, a chronic insomniac, claimed that the nights she heard Margaret sing, she slept and dreamt easily. Canal’s eldest couple, Takashi and Shiori Oda, claimed when listening to Margaret Morri’s night songs, the arthritis in their wrists, hands, and knees disappeared. A neighbor, Ren Horibe, admitted to Yohiji Morri that due to an accident, he occasionally suffered from impotence. But on nights Margaret Morri’s song drifted between the barrack partition, his erections were firm, sensitive, and abiding.

The visitations of Canal residents were a daily affair for the Morris. Hulking billfolds of cash, jewelry, seashells, watches, clocks, dresses, hats, watercolors, and musical instruments were offered in exchange for Margaret Morri. Those without money or valuables offered to trade labor or tutelage. Keiko Hattori, the acclaimed ikebana artist from Kumamoto, was prepared to mentor Mieko in arrangements of petrified leaves, bones, pebbles, berries, seed pods, and the scooped-out carapaces of beetles. Tadanobu Gennosuke, the most skilled carpenter from Turlock, claimed he could construct a multi-level basement beneath the Morri barrack where, even during the harshest months, temperatures wouldn’t rise above seventy degrees. Yuki Funatsu offered to make Mieko her only student and recipient to over 60 years koto expertise. Minoru Fukami promised he would cast Mieko and her family members in any Gila River Kabuki production they wished. Manju, dried figs, cactus pears, and smuggled whiskey appeared on the Morri doorstep along with notes requesting an hour or two with the most famous songstress in camp.

When the offers to purchase Margaret Morri became more insistent, more confrontational, and Mieko began turning visitors away, the voices around Canal camp turned hostile.

“Why is it only the Morris who enjoy the company of the cicada?” their neighbors asked. “Isn’t a creature like this a gift from God? Was Margaret Morri not delivered to this desert for all of us?”

“You are monopolizing the time and energy of your cicada,” Mieko’s aunts complained. “You are a healthy, teenage girl. There are sick and aging people in camp who deserve her attention. Let us manage the cicada’s time for you. We promise there will be some profit in it for your parents.”

Mieko’s uncle, a man called Glenn L. Morri, claimed he could purchase homes and farmland for the Morri families in several Midwestern states should he be allowed to barter the services of the wondrous cicada.

“I know a wealthy hakujin whose son is deathly sick,” Glenn Morri said. “This man is willing to pay any amount for a cure. Should Margaret Morri’s songs provide even the slightest improvements to this boy’s condition, we may yield a reward of unimaginable size.”

“If you are in communication with the man,” Mieko responded, “you can tell him to bring his son to camp. It might be the will of the gods that he is cured for nothing. But I will never choose to part with Margaret Morri. My life is indebted to her and so I must serve her until she releases me from our partnership.”

“You mannerless, idiot girl!” Glenn Morri exclaimed. “You do not suggest a man of this esteem visits these desert barracks! The cicada must be taken to him directly for a demonstration.”

Yohiji had to forcibly remove Glen Morri from their barrack, and it took an intervention by Canal Camp’s police to stop his hammering upon their door.

“The creature upon your daughter’s embroidered pillow is holding an opportunity to transform our family’s prospects for generations!” he called out. “And you are pissing it all away!” Stories attempting to disparage Mieko Morri also began to surface. In the mess hall, Mieko was shocked when she heard people she had never met vilifying her. The name Mieko lathered thickly upon their tongues with poison and enmity.

“There is a snotty teenager called Mieko Morri who keeps a rare cicada tied up and in a cage,” she overheard someone say. “When she wants the cicada to sing, she threatens it with fire and dismemberment. And only after the song does she allow it to eat some thin broth and stale, tasteless crumbs.”

Mieko endeavored not to let these rumors intimidate her. Any offers that came her way she responded to by saying Margaret Morri did not belong to her. Margaret spent her days on a pillow by an open window. And if she ever wished to live with another person, she would make no attempt to prevent it. Near dusk, Canal internees came with folding chairs and beach blankets to sit and listen to the cicada songs emanating from Mieko’s window. A small party of pregnant women was invited to sit within Mieko’s nook of the family barrack, share handfuls of dried fruit and nuts, voice concerns over oblivious husbands and rub their expanding bellies. These women kept eyes upon Margaret Morri’s pillow and claimed the music of this cicada was a cure-all for the discomforts of pregnancy, including leg cramps, back aches, pelvic pain, morning sickness, swelling, and heartburn.

In spring of 1943, Mieko began arranging concerts of sorts for Margaret Morri. From the hours between dinner and nightfall, Mieko transported Margaret’s throw pillow to a makeshift stage in one of Canal’s recreation barracks. People set down mats at the foot of the stage where they shared caramels and other sweets while they listened. On some occasions it seemed Margaret did not produce any music at all. But those became her most renowned performances, as attendees claimed those were the occasions songs of the sixth note were played. Canal’s longing for Margaret Morri was evident. Some evenings when she fluttered in later than expected, her audience erupted into applause.

In place of monetary gifts, attendees placed popular records into Mieko’s hands. These included albums by Mills Brothers, Billie Holiday, The Song Spinners, The Ink Spots, Ella Fitzgerald. Some evenings Mieko played the records before Margaret Morri appeared, and those present sang together or danced. By the end of their second year in Gila River, the concerts of Margaret Morri were drawing crowds of hundreds of Canal and Butte residents. Despite the frequent gatherings, medical barracks in both camps reported significantly lower rates of communicable diseases as well as asthma, pneumonia, insomnia, rashes, chronic dehydration, and dysentery.

It was in the autumn of 1944 that Glenn Morri plotted to kidnap and sell Margaret Morri. Not everything is known about the confrontation that occurred between Glenn and Mieko. When interviewed by camp police about the incident, Mieko stated her uncle approached her beside her family’s garden just after nightfall and asked that she and Margaret Morri accompany him back toward Canal’s recreation barrack. As she walked past him, she was struck at the back of the skull by something broad and solid, perhaps a rock.

Mieko was unable to raise her hands to brace her fall. Her face cracked against the dirt before her, and for a moment she lost consciousness. When Mieko opened her eyes, she was flat against the ground. She could sense something hot and metallic in her mouth and saw her front teeth lying amongst the stones before her. She saw her uncle had cast a mesh netting over Margaret Morri and was attempting to stuff her into a gunny sack. Mieko rose and threw herself, shoulder-first, against him. He struck her twice more in the face. When her uncle leaned in to grasp Mieko by the hair, she took the opportunity to stab him twice in the groin and once in the foot with her penknife. The two of them fell back together, but she was first to her knees. She grasped a flat stone nearby and with all her weight, came down with it upon his hand, smashing all his fingers. While her uncle screamed nearby, Mieko untangled Margaret Morri.

Mieko’s claims following the moment after Margaret’s liberation appear on no official record. The only written accounts appeared in the private journals of camp authorities. Mieko claimed that as her uncle rose to charge her again, the air grew heavy and crowded with vibrations. And then came the overwhelming sound of thrashing rattles, and the space between them swarmed with cicadas. The air so crowded with noise and motion her uncle fell to his knees and began screaming. Mieko claimed there must have been ten thousand cicadas that interrupted their confrontation. Mieko ran into a neighbor’s barrack where camp police were alerted.

A more rigorous military investigation was never commissioned. Glenn L. Morri was discovered the morning after the incident at an offsite medical facility where he was being treated for various ailments. These included self-inflicted scratches, ruptured eardrums, disorientation. The official determination of his death was suffocation. From his autopsy report, it was noted that Glenn L. Morri had gone to sleep looking much improved than when first admitted. But when the first morning shift arrived to examine him, his mouth and throat were found packed with no less than two dozen live cicadas. Margaret Morri herself was the deepest embedded of them all. The records imply that considerable mutilation of Glenn Morri’s chest and throat was required to extract the colossal cicada, still moving within him.

Flint, Freedom to Write & J.K. Rowling on Trump: A Night at the PEN Gala

by Sara Ortiz

PEN America hosted their annual Literary Gala beneath the iconic blue whale at the American Museum of Natural History in New York Monday night. During the black tie affair, figures such as Harry Potter creator J.K. Rowling were honored, and PEN President Andrew Solomon delivered the soiree’s opening remarks by announcing that this was PEN’s biggest gala to date, having far exceed their own goal and raised over $1.75 million.

Pulitzer Prize-winning author, Donna Tartt, presented the Publisher Honoree award to friend, editor, and Hachette CEO Michael Pietsch. While accepting, Pietsch shared a heartfelt message to his publishing colleagues, “All over the world, writers are living in peril… Let us be brave, but not too safe. Let’s publish wild voices, diverse voices.”

Lee-Anne Walters and Dr. Hanna-Attisha — the critical voices that exposed the lead poisoning water crisis in Flint, Michigan — were the 2016 recipients of the Toni and James C. Goodale Freedom of Expression Courage Award, succeeding the Charlie Hebdo staff in 2015. The room collectively welcomed them with the only standing ovation of the night.

Rowling
J.K. Rowling accepting the Literary Service Award

Though it was clear — not only from the buzz in the room and the young children seated next to parents in tuxes and gowns, but from every speaker’s personal anecdotes — that guests came to hear, albeit briefly, the author who captured readers with the wizarding world of Harry Potter. In her introduction, actress and producer Sarah Jessica Parker said, “Books are magic,” and also referenced Rowling’s famed Twitter account. Moments later, Rowling accepted the Allen Foundation Literary Service Award and stood at the podium delivering some of the mightiest lines of the evening, including thoughts on freedom of speech and Republican presidential nominee Donald Trump: “Now I find almost everything that Mr. Trump says objectionable. I consider him offensive and bigoted, but he has my full support to come to my country and be offensive and bigoted there. His freedom to speak protects my freedom to call him a bigot.” Several in the audience greeted her address with applause and laughs.

Kathy Bates
Actor Kathy Bates

PEN America Executive Director Suzanne Nossel closed the evening by presenting the Barbey Freedom to Write Award to jailed Egyptian novelist Ahmed Naji — who in 2015 was charged with “violating public modesty” after a private citizen complained of heart palpitations due to sexual content in Naji’s novel The Use of Life. After Najis’s brother accepted the award on his behalf, Nossel requested that those in attendance write notes of encouragement for Naji, stressing that PEN’s hopes are that the Barbey Freedom to Write Award will spur writers, readers, advocates, and world leaders to press Egypt to release Naji immediately and stop treating creativity as a crime.

— Photographs courtesy of PEN America, by Beowulf Sheehan

Rivka Galchen & David Gordon Discuss Children, Japanese Culture and Writing as a Conversation with…

I met Rivka Galchen on the first day of Jaime Manrique’s writing workshop. I realized she had extended the sleeves of a too-short sweatshirt by sewing the cuffs from a men’s dress shirt into them and decided I had to make friends with someone that cool. Since then she has published the novel Atmospheric Disturbances, the story collection American Innovations, and numerous articles in the The New Yorker, Harpers and elsewhere. Her new book, Little Labors, is out from New Directions today.

David Gordon: The title is of course a clever play on the labor of giving birth to a little one, as well as the offering of small works: but it also reminds me of Adorno’s Minima Moralia, which itself has a double-meaning: Little Fables and, one might say, Minimal Morals. How much if any of this did you intend? And how does that work relate to yours?

Rivka Galchen: This was definitely the least ‘intentional’ work I have ever written, it literally evaded my original intention, of writing a straightforward essay about The Tale of Genji and The Pillow Book. Michael Barron who was at New Directions then had invited me to try to do something for their Pearl series and that was my idea. I don’t know why I thought the right title for that book, which wasn’t going to have much of anything about babies in it, was “Little Labors.” I mean, I do know, I thought I was very attached to the description of women’s writing in Japan in that time period being described as work written in the ‘little hand’ or ‘the woman’s hand’ which is to say, in Japanese, rather than in the language of power at the time, Chinese. That said, if my normal conscious controlling self is the power, then the book ended up being a series of tiny resistances. And I of course owe the presence of those Little Fables to you! I first read Minima Moralia with you, and I think part of our early friendship grew out of finding we underlined the same things, and laughed at the same bits.

DG: Yes! I especially remember us both loving his description of children playing, which I took as a kind of secret epigram to this book: “Unconsciously they rehearse the right life.” You just mentioned The Pillow Book and Tales of Genji — which are discussed at length in Little Labors, but really the Japanese connection seems to run everywhere though this text, from the 47 Ronin to the mean neighbor who just happens to be Japanese. Can you talk about your love of those books, and Japanese culture generally?

RG: There’s something embarrassing (and ethically troubling) about being enamored of another culture, all the more so in this case given that I don’t even speak Japanese. But, I don’t know! I used to love the stamps from Japan that would come in the mail to my father, a scientist. Also we had a few items in the house, presents from Japanese students, and these scrolls and bowls were so magic-drenched for me. And then, when I was in elementary school, they were building a Subaru factory near my hometown of Norman, Oklahoma and we did a special study section in school, on Japanese culture, the idea being — I’m guessing here — that we children could then better welcome the young Japanese immigrants we expected would come over with their Subaru executive parents. We learned about seaweed, origami, maybe other more straightforwardly substantive things as well… but the kids never came! Anyhow, I see now that I haven’t talked about the books yet….

DG: Do you imagine your daughter someday reading this book? Was it in any way addressed to her?

RG: She’s such a different animal now then she was then. The book was written while she was still the size of a human that is at once more predictable than bigger humans, but still more mysterious and alien. So, I think the book was maybe addressed to her, or had a future her in mind, but not because it would be able to tell her something specific, more like…a collection of leaves gathered in the year of her birth and pressed into a book? Not that I ever press leaves or flowers in books, but I remember that when I was a kid and would find pressed flowers in the books at friends’ houses, they seemed so telling! But telling of what, I don’t know.

DG: It seems to me you wrote this book in something like real time, reflecting on these early months of your child’s life while living them. Can you talk about that process?

RG: Many of the bits in the book are, literally, only slightly tidied up from small notes I made to myself in the first year of her life. I didn’t actually get the notes all assembled together and turn them in to New Directions as if they were a book until nearly a year later, but that was the process, which is definitely not my normal ‘process.’

DG: I wish the term “voice” didn’t have such an over-determined literary meaning, because I want to say how much this book “sounds” like you. Of course, all your work carries your voice, like your DNA, but I find that, unfiltered through a character or even the objective pose of the reporter, this feels remarkably like just talking to you. Did you feel that writing?

RG: Usually I don’t mind forgetting large expanses of my experience, but when I saw a note to myself about how I was reading from the newspaper to Georgie, and I read the word ‘phenomenon’ and she then interrupted to say, “Mana mana?” (from the Muppets short that we have watched together so many times) — well I had forgotten that by the time I read the note. And that tiny note didn’t go into the book, of course, because it fell on the side of Notes Really Just Interesting To Me, but I tried to keep notes in a way that I never have in my life before, as someone with a strong aversion to keeping a journal. And so maybe that’s why it sounds more like conversation, in the way that conversation with a friend is so often like the reporting of the random relatively unconsidered thought that just crossed one’s mind, like trading and reacting to each other’s trailing thoughts, being happy chatting regardless of whether the thoughts fizzle or grow.

DG: Actually, until just recently, I did think the Muppets were saying ‘phenomenon!” But following on the notational process you described, this book does seem to have a unique, organic form of its own. How did you arrive at it?

RG: I originally turned in an almost no space-breaks long associative essay that resembled most, I would say, the cramped handwritten notes sent to planetariums and other sorts of authoritative institutions, notes you can tell the writer feels bear an important message, but that are basically unreadable, no message gets across. It was a crazy compost heap, according to not only myself. So then I let time pass. And then, one week I finally was like, I have this energy. I feel like I have the energy to do this and I think I know how to do it. And then the whole book came together, from accumulated notes, and even from the old compost heap, pretty quickly.

DG: You also describe the difficulty of working, and even thinking, with a newborn, frustrating for anyone, especially perhaps a writer, used to grown-up intellectual activity. But you also say that being stranded in the present actually lifted your habitual melancholy and re-enchanted the everyday. This feels very much like the texture of this book itself.

RG: I don’t think I’m alone in somehow deploying sadness as a way to be isolated and just wander around in my own thoughts, a somewhat useful way to get words on the page, but also a sort of unpleasant way to live. It also leads one to the depressive delusion — albeit also truth — that, How can I even take human life — let alone whatever thing I’m working on — seriously, it all being this blip in the cosmos? Then a baby: it’s just like every self-help book says, once you’re not thinking, once you’re mostly doing, you’re relieved of the anxiety and melancholy, which is just a habit of mind. Or, at least, partly just a habit. The clouds shift somewhat.

DG: You say it matters that both Pillow Book and Genji were written by women. Can you say a bit more about why? I think of the fact that Genji is sometimes considered the first novel, or at least the first “classic,” which makes me think of the history of the novel as a “female form,” considered light women’s reading through to Flaubert. I wonder how this fits with the more recent view that it is a patriarchal or male-gazey form?

RG: I like what you said! I do think the novel, most often, is about what can be done with “lightness” and “smallness” and “diversion.” A lot can be done with those things, it turns out. And in terms of the novel being a female versus male form… obviously it’s shape-shift-y enough to accommodate any description of it, but I do think there’s something to what you once observed to me, about how cooking and making clothing were refined art forms always, or could be, and then it was just necessary, historically, for a man to become interested in those arts for them to begin to gain recognition as, well, arts? That said, part of the power of the novel is, I think, that it can move from gaze to gaze, with so much nuance that it always has more than its own voice’s perspective. Ideally, anyhow.

DG: You also have a very illuminating section on “women writers.” I love your story about thinking Denis Johnson was a woman — my version of that was Evelyn Waugh. To me, the very term “women writers” is suspect. If you need to clear up the gender of Denis or Evelyn, you say they are “male writers,” making “female writer,” the proper descriptive. So what does “women writers” mean to you? Did a certain definition of “femininity” make your instinctive alliance with male writers a kind of rebellion, and as such a paradoxically feminist move?

RG: Again, I like your read on it! I don’t know. In some imaginary ideal world, there would seem to be as much difference between one male writer and another, one female writer and another, that the gender of the writer would just be one, occasionally illuminating but not always illuminating, way of categorizing a work. And like you suggest, I don’t think it’s difficult to imagine that a young woman — me, I guess — might instinctively try to keep a distance from what has been categorized as feminine, Even as keeping a distance is just as flawed a strategy for being feminine as following the presented path for being feminine. That’s a slightly different issue from reading, from what we read, but they get easily tangled when you’re just a young person stumbling in search of finding out what all this stuff is that we’re told is great and which often is great.

DG: You pass into some dark territory when you note that having a child means that death or suicide is (theoretically) no longer an option: one is sentenced to life as a parent. I wonder if you could speak more about writing about motherhood, a subject that might resist the ambiguity that serious writing requires.

RG: Well, in that funny way, I felt like there was something intellectually compromised about not being totally bored by motherhood. In my tiny demographic, I felt like the socially acceptable story about mothering is that it is, you know great, but also dehumanizing, anti-intellectual and boring. I see how there’s truth in that perspective, but it really wasn’t quite like that for me. Definitely not boring.

DG: I loved the Barthesian un-tangling and re-tangling of “taste culture.” In the Orange section you both resist the idea of being part of a social “class,” while also admitting the advantages (at least in theory) of having your child be a member. But your next move is to brilliantly decode it, to find its link to Gitmo and prisons, fulfilling Benjamin’s Law: No document of culture that is not also a document of barbarism. However, equally interesting to me is the section “When the Empress Moved.” Here, unless I’m mistaken, Shonagon’s exquisite taste is a kind of brilliantly strategic move, the only one she had: and you conclude, “Taste culture always helplessly tells another story.” Hence “taste,” and by association style, even writing, become a way of resisting and subverting the dominant historical narrative. Or am I just imposing my own views and tastes?

RG: In Edith Wharton’s House of Mirth, there’s a way in which we can’t help but admire how Lily Bart just can’t bear to trade in her cultural and sexual capital for a safe, secure marriage to a wealthy man. She just keeps turning down the situations — unpalatable — that can literally save her life. Eventually, through a chance inheritance, she pays off her debt, but then takes an overdose of sleeping pills. She ends poorly in every sense. But the strange thing in that book is that there’s some sense of Wharton’s exasperation with Lily Bart, as if she deserved it, simply because she could have chosen otherwise. And we feel that twinge, too. Lily does get what could be expected, though it would be wrong to say that she gets what she deserved. Anyway, that’s a long roundabout on taste culture, and women, and its power, which we can see deployed well, and urgently, even as it carries, always, the trace of evil? That said, I can’t help it, I will always respond in my heart with a kind of joy to a room painted white all over, with an old-fashioned set of plates, and one bit of color somewhere, maybe in a soda bottle. And we all know what that means.

DG: Speaking of Japan, children and artistic brilliance, we are both big fans of the great animator Hayao Miyazaki. I understand your daughter has been watching his movies. What does she think?

RG: Among the things Georgie loved in My Neighbor Totoro was the way you could see the bits of cucumber in Mei’s mouth as she chews. Also she was curious about where the door on the cat bus was.

DG: Good point! I never thought about that.

Lee Clay Johnson Explodes onto the Scene with Nitro Mountain

There is a place where it is hot bourbon, not cool water, that bubbles down the streams, and blood, rather than rain, drips as fertilizer onto the dying grass. It is here that kids know little of innocence, but they know a lot about guilt and toughness. This is America’s Appalachian underbelly. Such is where Nitro Mountain is — the titularly-named peak where Lee Clay Johnson sets his daring debut novel.

Johnson centers Nitro Mountain on a trio of oddballs. Leon, the heart of Johnson’s novel, is an unfocused, twenty-something dreamer. He lives with his parents and takes on jobs requiring little commitment. Even with a broken arm, he fantasizes about becoming a bass player in a country music band, and, for a while, he lives his dream. He is taken away to play at places outside of his hometown, but Nitro Mountain keeps calling him back.

Johnson seeks to ask his readers, especially those familiarly acquainted with a tinge of a dark past, to recall the pains of separation. Is it possible to ever really leave a dangerous love behind? Can we truly forget the name, the face, or the place?

Leon knows that he shouldn’t return to Nitro Mountain. He’s aware of what his home is. He says, “Do you know what growing up means? It means learning to beat a woman. Trying to kill a man. Posting up at a worn-out palace with a loaded gun and waiting to deal with the consequences.” For Leon, though, the scent is too strong.

Part of what keeps Leon at home is Jennifer, the woman he loves. Leon sees himself and Jennifer as two tamed outsiders who live among feral animals. And he’s partially right — at least about himself. Leon is uncomfortable around the intense masculinity that surrounds him. He tries to stay away from the fighting, the crime, and the general aggressiveness. He wants to separate himself, but he’s too weak to do so: “Choosing not to hunt around here was tougher than doing it.” He’s not strong enough for Nitro Mountain. Later, he remarks about how Jennifer sees him as being different: “She often said I was too soft, and out of everything she called me that hurt the most because it was true.” Leon might not fit in on Nitro Mountain, but Jennifer does.

Jennifer spends much of the novel oscillating as the girlfriend between Leon and Arnett, a psychopath reminiscent of McCarthy’s Judge Holden. With Leon, Jennifer plays sly and almost seductive, trying to fit into Leon’s fantasy world; however, with Arnett, Jennifer is vicious and vindictive. In fairness, she has to be to survive. Arnett, with his deceptively childish Daffy Duck neck tattoo, is violent and cruel. He’s also a voyeur with a “Toilet Bowl Guy” alias, as he sets up cameras in the local bar’s women’s restroom. He is easily the most dangerous man on Nitro Mountain. Jennifer must bend to expectations just to survive. While it might seem like an easy decision for Jennifer to join Leon and together leave Nitro Mountain, actually saying goodbye to the world that she knows and somehow loves is difficult.

Although Nitro Mountain is a debut work, Johnson shows an incredible control of language. The narration is simple, but it enhances the world in which he plants us. Much of the dialogue is clever — even cheeky at times, with these dangerous and often vile characters telling jokes at the same time that glasses are shattering or skulls are cracking. Johnson uses humor to cut some of the darkness. Leon, the broken-armed bass player, is a character who could just as easily appear in an O’Connor piece. In another scene, a character tells a story about a man who cut off his wife’s hands for touching his new car. The kind of car? A Ford Focus. Yes, it’s cruel and totally reprehensible, but it’s so bizarrely wicked that it somehow earns a chuckle.

Johnson’s novel stands as a worthy addition to the growing canon of contemporary Appalachian noir populated by David Joy, Bonnie Jo Campbell, and Ron Rash. In Nitro Mountain, the violence is palpable, the crime is widespread, the characters are immoral, and poverty and grit infuse the savagery that we know exists nearby. Through all of the darkness, Johnson never falls into the trap of making his characters cartoonishly evil or unrealistic. These are real, working people, dealing with what life has (or has not) given them.

Nitro Mountain, like the place itself, is hard to resist because it’s so easy to identify with it. I know these characters, and I hear of these same unfortunate situations. In describing Nitro Mountain, Johnson writes, “The town was shadowed by hills. One road this way, one road that way, and their unfortunate intersection was the main square with a brick courthouse that had seen nobler days.” Picture it. It’s not that unfamiliar is it? Nitro Mountain is like the home we failed to escape.